2018年3月25日日曜日

Thank you for being born. Part 3 〜生まれてきてくれてありがとう パート3〜



Kona: "If my memory is correct, Sunny hasn't drunk Happy's milk yet, right?"

コナ:「ぼくの記憶が正しければ、サニーちゃん、まだハッピーちゃんのミルクを飲んでなかったよね?」




Kahlua: "Hmm... That's not good. Didn't you say that a baby calf needs to drink his/her mommy's milk within two hours after a birth?"

カルア:「うーん‥‥ それは、よくないな。赤ちゃん牛は、生まれてから2時間以内にお母さん牛のミルクを飲まなきゃいけないって言わなかった?」




March 18th 3月18日


Happy: "Wait, Sunny! I want you to drink my milk, but my teats just hurt."

ハッピー:「サニー、待って!サニーにミルクを飲んでもらいたいのよ。ただ、おっぱいが痛いだけなの。」


Sunny: "......"

サニー:「‥‥」




Happy: "Are you listening?"

ハッピー:「ねえ、聞いてる?」


Sunny: "......"

サニー:「‥‥」




Serene: "Well, it looks like my mother has a lot of milk in there."

セリーン:「まあ、母さんの中にたくさんミルクはあるみたいだけどね。」


Cheer: "Yes. It looks like a big tank."

チア:「ホント。大きなタンクみたいだわ。」




Happy's foster mommy: "Sunny, don't give up. Here, it's right there."

ハッピーの里親ママさん:「サニー、あきらめないで。ほら、そこよ、そこ。」


Sunny: "Mmm..."

サニー:「んん‥‥」




Happy's foster mommy: "Hold it in your mouth."

ハッピーの里親ママさん:「お口にくわえてごらん。」


Sunny: "Mmm..."

サニー:「んん‥‥」




We made Sunny to hold Happy's teats from time to time, but she was not strong enough to suck the milk. But Sunny is Happy's third child, and Happy looked like she cared about Sunny a lot. So we just decided to leave them alone and let them do it on their own.


私たちは、時折サニーにハッピーのおっぱいをくわえさせようとしましたが、サニーの吸う力は、ミルクを吸えるほど強くはありませんでした。でもサニーはハッピーの三番目の子供で、ハッピーはサニーのことをとても気にかけているようでした。それで私たちは、そのままふたりを残し、自分たちでどうにかさせることにしました。




We were still worried about Happy and Sunny at that night. Around 8:00pm, Happy's foster mommy and I decided to go to the grocery store and get whole milk. We warmed up some milk and put it in the human's milk bottle. We walked up to the hill in the dark and tried to check on Happy and Sunny. 


それでも私たちはその夜、ハッピーとサニーのことが心配でした。午後8時ごろ、ハッピーの里親ママさんと私はスーパーへ行き、全乳(低脂肪や脱脂乳ではないそのままの牛乳)を買いました。そのミルクを温めて、ミルクボトルに入れました。私たちは暗い中丘を歩いていき、ハッピーとサニーの様子を見てみることにしました。




Happy looked great as usual. Sunny looked a little weak. We decided to put them alone in the barn that night. When Happy's foster mommy put the milk bottle in Sunny's mouth, she drank up! Poor Sunny, she must have been hungry... This milk from the regular grocery store was just for the emergency, but we were happy we did it. I'm not sure if Sunny could survive on that cold night without the emergency milk.


ハッピーは、いつも通り元気そうでした。サニーは、ちょっと弱っている感じでした。私たちはその夜、ふたりを牛小屋に入れてふたりっきりにさせることにしました。ハッピーの里親ママさんがミルクボトルをハッピーの口に入れると、なんと、サニーはそれを飲み干しました!かわいそうに、サニー。おなかがすいていたのでしょうね‥‥ 普通のスーパーで買ったこのミルクは緊急用でしたが、このミルクをあげてよかったです。緊急用ミルクがなければ、サニーがあの寒い夜を生き延びていたかわかりません。





March 19th 3月19日


Serene: "Good morning, mother. How are you doing?"

セリーン:「母さん、おはよ。元気?」


Happy: "I'm doing well. And Sunny, too."

ハッピー:「元気よ。サニーもね。」




Mommy: "I squeezed Happy's teats super gently, and I got a little amount of milk. Let's bring this to Happy's foster mommy. She might be able to use this for you in the milk bottle she has while we are going to get the powdered milk for a baby calf."

ママ:「ハッピーちゃんのおっぱいをものすごーく優しくしぼって、ちょっとだけミルクをもらったよ。これをハッピーちゃんの里親ママさんに届けよう。私たちが赤ちゃん牛用の粉ミルクを買いに行っている間に、里親ママさんが、ご自身が持っているミルクボトルに入れて、きっとサニーちゃんに使ってくれるからね。」


Sunny: "......"

サニー:「‥‥」




Serene: "I'm not sure what's going on, but I feel comfortable here♪"

セリーン:「何が起きているのかはよくわからないけれど、ここ、気持ちいい♪」




Kona: "Oh, wow. Sunny had the emergency milk."

コナ:「へ〜、そうだったんだ。サニーちゃん、緊急用のミルクを飲んだんだ。」




Ehime: "I understand how weak you feel when you are hungry. Anything you can eat is great."

えひめ:「おなかがしゅいているときは、気持ちが弱くなりましゅからね。食べられるものなら、なんでもいいんでしゅよ。」




Kahlua: "But Sunny should drink Happy's milk some time soon to be strong, right?"

カルア:「でもサニーちゃん。強くなるためには、ハッピーちゃんのミルクを早く飲んだ方がいいんでしょう?」



Continuing tomorrow♪


For all of us who thought of Sunny and wished her to survive, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

サニーのことを思い、生きて欲しいと願った私たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿