Mommy: "I thought the gelatin might have a problem to be dissolved. Let's warm this up in the microwave for 30 seconds."
ママ:「やっぱり。ゼラチンが溶けるの、大変だと思ったわ。これ、電子レンジで30秒温めよう。」
Mommy: "Getting better. Let's try to stir more with the spoon."
ママ:「マシになってきた。スプーンでもうちょっとかき混ぜようっと。」
Ehime: "I'm too hungry, so I'll collapse here. (fall down)"
えひめ:「おなかがすきしゅぎたので、わたち、ここで行き倒れましゅから。(バタン)」
Mommy: "OK, OK."
ママ:「わかった、わかった。」
Mommy: "Here is your dinner."
ママ:「はい、晩ごはん。」
Ehime: "I suddenly got the energy back to sit down."
えひめ:「突然、座る元気がでまちた。」
Kahlua: "Please put it on the floor now."
カルア:「早く床に置いて。」
Kona: "Any salmon toppings?"
コナ:「サーモンのトッピングは?」
Mommy: "Not today."
ママ:「今日はないよ。」
Kahlua: "You said the same thing yesterday, didn't you?"
カルア:「昨日も同じことを言ってたよね。」
Mommy: "The dinner time for doggies is over. Let's get back to Riesling pâté de fruit. I'm now going to put softened apricots in the food processor..."
ママ:「犬たちの晩ごはんは終わり。さあ、リースリング・パテ・デ・フルーツに戻ろうっと。今度はフードプロセッサーに、柔らかくしたアプリコットを入れ‥‥」
Daddy: "Hi, honey. I'm home♪"
パパ:「やあ、ママ。ただいま〜♪」
Mommy: "Oh, you are back home! I'm pureeing the apricots cooked in Riesling and organic sugar. I'm going to get ready our dinner as soon as I finish this."
ママ:「あ、パパ、おかえり〜!今、リースリングとオーガニックのお砂糖で調理したアプリコットをピューレしているところなの。これが終わったら、すぐに晩ごはんの用意をするわね。」
Daddy: "That looks like the tasty puree."
パパ:「おいしそうなピューレみたいだね〜」
Mommy: "I tasted a little bit, and it was good."
ママ:「ちょっと味見したけれど、おいしかったわ。」
Mommy: "Now I'm stirring the gelatin mix into the apricot puree. I don't want any lumps in the puree, so I use the strainer."
ママ:「今度は、アプリコットのピューレに、ゼラチンを溶かしたものを混ぜ入れるわね。ピューレの中にゼラチンの塊は入ってもらいたくないから、濾し器を使うわ。」
Mommy: "Let's warm up the mix in the pan for a little while."
ママ:「ちょっとの間、お鍋で温めよう。」
Daddy: "Then, I'm going to taste Riesling. Mmm, it has the good aroma."
パパ:「じゃあ、ぼくは、リースリングの味見をするよ。ん〜、いい香りだ。」
Kona: "That's not Kula's wine, daddy."
コナ:「パパ、それ、クラのワインじゃないよ。」
Kahlua: "It doesn't have to be Kula's wine every time."
カルア:「いつもクラのワインじゃなくてもいいんだよ。」
Daddy: "Now, taste. Mmm, it's sweet. It's probably not the best to have with the meal."
パパ:「じゃあ、味見。甘いなあ。食事と合わせるのはどうかな。」
Kona: "He says such a thing, but his glass is empty already."
コナ:「そんなことを言ってるけど、グラスはもう空っぽ。」
Kahlua: "It must be good if it's not paired with the meal."
カルア:「食事と合わせなければ、きっとおいしいんだよ。」
Continuing tomorrow♪
For daddy who likes Kula wines the best so far, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
今のところ、クラのワインが一番好きなパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿