Ehime: "Let's swim together, brother Kona♪"
えひめ:「コナにい、一緒に泳ごう♪」
Kona: "OK. One, two..."
コナ:「いいよ。いち、に‥‥」
Kona: "Oh, Ehime made a flying start."
コナ:「あっ、ひめたん、フライング。」
Ehime: "I thought we go out at 'two'."
えひめ:「’に’で出ると思ったでしゅから。」
Ehime: "I'm coming back."
えひめ:「戻ろうっと。」
Kona: "Oh, you are back."
コナ:「あ、戻るんだ。」
Kona: "Let's see what I can find after turning the corner."
コナ:「角を曲がったら、何があるかな〜」
Kona: "Oh, Jaws!"
コナ:「あっ、ジョーズ!」
Ehime: "What?"
えひめ:「へ?」
Kona: "We've got to swim away!"
コナ:「逃げなきゃ!」
Ehime: "Hey! I'm not Jaws! I'm your cute sister, Ehime!"
えひめ:「ちょっと!わたち、ジョーズじゃないでしゅから!コナにいのかわいい妹、えひめでしゅよ!」
Kona: "Phew, I'm safe now♪"
コナ:「ふう、これで安全♪」
Kahlua: "Now you know why the land is better than the water."
カルア:「お水より陸のほうがいいってこと、わかってもらえたようだね。」
At night 夜
Daddy: "Honey, this way. It's the Bellagio Conservatory."
パパ:「ママ、こっちこっち。ベラジオホテルの温室だよ。」
Mommy: "Beautiful!"
ママ:「ステキ!」
Mommy: "I see lemons on top."
ママ:「上にレモンがあるね。」
Daddy: "The theme must be Italian."
パパ:「テーマはきっと、イタリアンなんだろうね。」
Daddy: "Before we go see the Cirque Du Soleil show, O, let's eat dinner."
パパ:「シルクドソレイユのショー、O(オー)を見る前に、晩ごはんを食べよう。」
Mommy: "I'm going to get Thai salad with grilled chicken."
ママ:「私は、グリルドチキンのタイサラダにするわ。」
Daddy: "If our wine customer was not performing for the show, O as a swimmer, we were not able get the tickets with the very good price."
パパ:「もしうちのお客様がO(オー)ショーでスイマーとして出演している人でなければ、こんなにいいお値段でチケットを購入することはできなかったよね。」
Mommy: "That's right. And it looks like we got very good seats in the middle. We should appreciate her."
ママ:「ホントに。それに、席も真ん中のとってもいい席のようよ。お客様に感謝しなくっちゃ。」
After the show ショーのあと
Swimmer: "Let's take a photo here. And after this, I'm going to show you the backstage of the show."
スイマーさん:「ここで写真を撮りましょう。これが終わったら、ショーの舞台裏をご案内しますね。」
Daddy: "Really? Thank you so much!"
パパ:「ホントに?ありがとう!」
Mommy: "We never had this kind of experience. Thank you so much!"
ママ:「こんな経験したことないわ。本当にありがとう!」
Swimmer: "This is the piano that you saw on the show. This piano was sinking in the water while the man was playing, right? He pulls this out from the piano and gets oxygen, so he can breath in the water. This was the trick."
スイマーさん:「これが、ショーで見てもらったピアノです。このピアノ、男性が弾いている間にお水の中に沈んでいったでしょう?その男性は、ピアノからこれを出して、酸素を得るの。そうやって、お水の中で息をしているんです。これがトリックよ。」
Daddy: "Wow!"
パパ:「わあ!」
Mommy: "Amazing!"
ママ:「すごい!」
Swimmer: "This is the area where we, the swimmers go in the water to the stage."
スイマーさん:「ここが、私たちスイマーがステージのお水に入っていく場所なんです。」
Mommy: "Mmm? I've seen something similar..."
ママ:「ん?似たような光景を見たような‥‥」
Daddy: "Where?"
パパ:「どこで?」
Mommy: "Oh, there."
ママ:「あ、あそこだ。」
Ehime: "I'm going in the water♪"
えひめ:「お水に入りま〜しゅ♪」
Continuing tomorrow♪
明日へつづく♪
For Ehime who is practicing for Jaws 5 (unclear when will be released), please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ジョーズ5(公開予定未定)に向けて練習中のえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿