Sunday night 日曜日の夜
Daddy: "The buffet at Wynn is gorgeous, isn't it?"
パパ:「ウィンのビュッフェは、ゴージャスだよね〜」
Mommy: "My first plate is the cold seafood and veggies♪"
ママ:「私の最初のお皿は、冷たいシーフードとお野菜よ♪」
Mommy: "And the second plate is mostly crab legs. Lobster bisque is good, too."
ママ:「そして二皿目は、ほぼかにの足。ロブスタービスクもおいしいわ〜」
Mommy: "My third plate has meat & veggies. Can you help me with meat, darling? I'm getting full."
ママ:「三皿目は、お肉とお野菜。パパ、お肉を食べるの、手伝ってくれない?おなかいっぱいになってきた。」
Daddy: "This meat is so delicious♪"
パパ:「このお肉、本当においしい♪」
Mommy: "My fourth plate is dessert. I think my favorite is mango sorbet."
ママ:「四皿目は、デザート。私の一番のお気に入りは、マンゴーシャーベットかな。」
Daddy: "You didn't need a help with the dessert, did you?"
パパ:「デザートを食べるお手伝いは、いらなかったんだね。」
Mommy: "I ate them all❤︎"
ママ:「全部食べちゃった❤︎」
Daddy: "It was a fun night out."
パパ:「夜のお出かけ、楽しかったな〜」
Mommy: "It was. We can come back to Las Vegas again."
ママ:「ホントに。またラスベガスに来ましょうね。」
Monday morning 月曜日の朝
Ehime: "I got my leash on me. Are we going for a walk in this heat?"
えひめ:「わたちにリードが。こんなに暑いのに、お散歩に行くでしゅか?」
Mommy: "Oh, here she is."
ママ:「あ、来られたよ。」
Ehime: "Who? Chloe's mommy?"
えひめ:「だれ?クロエちゃんのママしゃん?」
Groomer: "Oh, Kona. You came to me! Let's go for a ride♪"
グルーマーさん:「あら、コナくん。コナくんから私のところに来てくれた!さあ、ドライブに行きましょうね♪」
Daddy: "Kona used to be scared of the groomer so much. But he ran to her this time. I guess he is getting used to her finally. It took him seven years."
パパ:「コナ、あんなにグルーマーさんのことを怖がってたけれど、今回自分から走って行ったよ。やっと慣れてきたのかな。7年かかったけど。」
All dogs went to the groomer's salon, and my husband went to get coffee for breakfast. I cleaned around the house and locked up the house. Since we met Chloe's family in 2010, we have so many great memories together.
犬たちがグルーマーさんのサロンに行き、主人が朝ごはんのコーヒーを買いに行ってくれました。私は家のまわりのお掃除をして、ふと家を見上げました。2010年にクロエちゃんご家族に出会ってから、 一緒に過ごした素晴らしい思い出がたくさんあります。
I looked at the family room. I can still see the German Shepherd, Jack who passed away in June, how we he put his head on one side when he doesn't understand what I was talking about. That was his habit.
ファミリールームを見ました。6月に亡くなったジャーマンシェパードのジャックくんが、私の話していることがわからないときに首をかしげる様子が、まだ目に浮かびます。それは、ジャックくんのくせでした。
Mommy: "I should get ready for the dentist appointment."
ママ:「さあ、歯医者さんに行く準備をしなくっちゃ。」
You probably heard this many times, but I'm scared of going to see any doctors. Especially, the dentist is my nightmare. It was a deep-cleaning day for me this time, and I was pretty in blue. But when I finished my dentist appointment, I saw the photo that Happy's foster mommy sent me a photo of our cows.
もう何度も聞かされたと思われるかもしれませんが、私はお医者様のところに行くのが怖いんです。特に歯医者さんは、私には悪夢です。そして今回はディープクリーニングだったので、かなりブルーでした。でも歯医者さんが終わったとき、ハッピーの里親ママさんが送って下さったうちの牛たちの写真を見ました。
Mommy: "Darling, Happy's foster mommy sent this photo."
ママ:「パパ、ハッピーちゃんの里親ママさんが、この写真を送ってくれたよ。」
Daddy: "What a cute photo! Let's show it everybody in this office♪"
パパ:「なんてかわいい写真!このオフィースにいる全員に見せよう♪」
Monday afternoon 月曜日の午後
Mommy: "I wonder if our dogs finished getting a grooming."
ママ:「犬たちのグルーミング、終わったかしら。」
Kahlua: "Mommy, I'm here!"
カルア:「ママ〜、ぼくここだよ〜!」
Ehime: "Phew, I'm thirsty."
えひめ:「ふう、のどがかわきまちた。」
Daddy: "When we stop at lunch, let's give you some water. It's going to be soon."
パパ:「ランチに止まるときに、お水をあげるからね。すぐだから。」
Kona: "He he. I love going out in a car♪"
コナ:「えへへ。ぼく、車でのおでかけ、大好き♪」
Mommy: "It's going to take us about 8-9 hours to get back to our vineyard house in California. Are you ready for it?"
ママ:「カリフォルニア州のぶどう園のおうちまで、だいたい8−9時間かかるよ。大丈夫?」
Daddy: "Home sweet home♪"
パパ:「ホーム・スイートホーム♪」
Have a great Sunday♪
For daddy who was amazed that the a trip blog lasted longer than the actual trip days, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
実際の旅の日数より、旅のブログの日数のほうが長かったことにびっくりなパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ラスベガス満喫でしたね!
返信削除コナ、えひめもプールに入れてご機嫌で楽しさが伝わってきましたぁ🎵
O(オー)のスイマーの方、前にテレビに出ていた方ですね?
すごいです!!
私も早くラスベガスに行きたくなっちゃいましたぁ\(^o^)/
あと、4ヶ月待てばラスベガスなので、それまではラスベガスの夢を見て我慢します(о´∀`о)
いい旅が出来てよかったですねぇ(^3^)/
由美子さん
削除えっ!本当ですか!?テレビにまで出演されていたなんて、全然知りませんでした。そんな方にごはんまで作ってもらったなんて。。。「いつかぶどう園にも遊びに行きます!」と目をキラキラさせて話していた、とってもかわいらしくてステキな方でした♪
年末のラスベガス行き、楽しみですね〜 私たちも、またラスベガスに行く日を今から楽しみにしています♪