Mommy: "Let's pick Syrah grapes for a wine tasting event tonight."
ママ:「今夜のワインテイスティングのイベント用に、シラーのぶどうを切り取ろう。」
Mommy: "This cluster looks great♪"
ママ:「この房なんかいいわね〜♪」
Mommy: "By the way, the vineyard workers put the net up to protect grapes from the birds and wild animals. It's hard for me to reach the grapes."
ママ:「ところで、ぶどう園の作業員さんたちが、鳥や野生動物たちからぶどうを守るためにネットを張ったから、ぶどうに手を伸ばすのが大変だわ。」
Chicken A: "Protection from the birds? We don't eat the grapes in the vineyard, do we?"
にわとりA:「鳥からぶどうを守る?私たち、ぶどう園のぶどうは食べないわよね?」
Chicken B: "We don't. We only eat the table grapes in the backyard."
にわとりB:「食べないわよ。食べるのは、裏庭のテーブル用のぶどうだけよ。」
Chicken C: "I think the protection net is for the lady who feed us. I've seen her going in the vineyard saying 'tasting, tasting♪'."
にわとりC:「ネットはきっと、私たちにごはんをくれるあの女の人用に張られたんだと思うわ。あの女の人が、”味見、味見♪”って言いながらぶどう園に入っていくの、見たことあるもの。」
Kona: "Chickens know our mommy very well."
コナ:「にわとりさんたち、うちのママのこと、よくわかってるなあ。」
Ehime: "All women need to eat a lot to survive. Right, mommy?"
えひめ:「すべての女性は、生きていくためにたくしゃん食べなきゃいけないんでしゅよね、ママ?」
Mommy: "Umm... yes..."
ママ:「あ‥‥ うん‥‥」
Kahlua: "Guys, too!"
カルア:「男もだよ!」
Have a fun Friday♪
For Kona who wants to chew the branch of grape vines, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ぶどうの木の枝をかじりたいと思っているコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿