Serene: "Mmm? Are you alive, Kona?"
セリーン:「んん?コナくん、生きてる?」
Kona: "......"
コナ:「‥‥」
Serene: "Hey. Is Kona OK?"
セリーン:「ねえ。コナくん、大丈夫?」
Ehime: "Yes, he is. He is just pretending to be busy."
えひめ:「大丈夫でしゅよ。忙ちいフリをちてるだけでしゅから。」
Serene: "What?"
セリーン:「へ?」
Happy: "What's going on?"
ハッピー:「何事?」
Sunny: "Oh, mother. There is a group who came to see us over there."
サニー:「あ、母さん。あそこに、私たちに会いに来たグループがいるの。」
Sunny: "He is Kona."
サニー:「コナくんよ。」
Happy: "Oh, that brown dog again."
ハッピー:「ああ、またあの茶色い犬ね。」
Sunny: "He said he wants to get chu-chu from me."
サニー:「コナくん、私からチュッチュが欲しいんだって。」
Serene: "Oh, no. She said it to our mother."
セリーン:「あ〜あ。母さんに言っちゃった。」
Kona: "Well..."
コナ:「えっと‥‥」
Happy: "Hey. Do you know my daughter is still young?"
ハッピー:「ちょっと。うちの娘、まだ若いってわかってる?」
Kona: "Umm... yes. I know..."
コナ:「あの‥‥ はい。わかってます‥‥」
Happy: "Then, what makes you think that she is going to kiss you?"
ハッピー:「じゃあ、どうしたら、あの子があなたにチュッチュするだなんて思うわけ?」
Kona: ".... I'm sorry... But I didn't mean that seriously. I have a girlfriend..."
コナ:「‥‥申し訳ありません‥‥ でもそんなに真剣な意味じゃなくて。ぼく、ガールフレンドがいますから‥‥」
Happy: "What? What do you mean you were not serious?"
ハッピー:「えっ?真剣じゃなかったってどう言うこと?」
Kona: "Umm... So... It's becoming complicated..."
コナ:「あの‥‥ だから‥‥ なんかややこしくなってきたな‥‥」
Kona: "Your mother is strong."
コナ:「セリーンくんの母さん、強いなあ。」
Serene: "Because she is a mother."
セリーン:「母親だからね。」
Serene: "Then, I'm going to give you another kiss♪ (smooch)"
セリーン:「じゃあ、ぼくがチュッチュをもう一回♪(ブチュ〜)」
Kona: "Please do anything."
コナ:「どうとでもして。」
Have a happy Friday♪
For Happy who can be strong some times, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a blog ranking. Thank you!
ときどき強くなれるハッピーの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
コナくん、この状況を日本語で『墓穴を掘る』というのよ、覚えておいたほうがいいと思うわ。はて?英語ではなんというのかしらん?
返信削除サニーちゃんとセリーンくん、色目こそ少し違うけど母親譲りのよく似たお顔、牛ってこんなに大きな目を持つ動物なのかしら?それともこれは強烈なハッピーちゃん遺伝子のなせるわざ?
ようやく雨が上がりましたがいつ泣き出してもおかしくない空です。先週今秋と連休が続いたのですが、どちらも雨神様にやられました。初秋の観光シーズンは散々な結果になり、豪雨と台風にやられた夏に続き観光産業の方は大変みたいです。
もうすぐ始まる秋本番、カラリと晴れて人出が伸びるといいなと思います。
カリフォルニアの朝晩の寒暖差はすごいことになってますね。紅葉はそのほうがきれいに色づくけど農業的にはどうなのかしら?などと思ってしまいました。
ママさんに偏頭痛があまりひどくなりませんように。
りくくうれんさん
削除「墓穴を掘る」。英語でなんて言うでしょうね〜 グーグルすると色々出てきますが、私が言うなら dig a hole for oneselfが一番自分の言いたいことに近いように思います。
セリーンもサニーも、ハッピー譲りのデカデカお目目でしょう?特にセリーンは、一体私の何倍ある???と言うくらいのデカ目です。お父さんも、お目目が大きかったのかもしれませんね。
雨が続くと、確かに観光産業的には難しいかも。多分室内でできるアクティビティなどもプランBとして持っておられると思いますが、やっぱり旅行に行けば、お外で元気いっぱいな写真を撮りたいですものね。恵の雨となり、作物がいっぱい育つといいですね。
カリフォルニアはとっても広いので、全てがここと同じ気候ではないのですが、この辺りの寒暖差は、実はぶどうにはもってこいのお天気なんですよ。ただ昨今の温暖化で華氏100度を超える夏日が多くなり、またカリフォルニアの山火事の問題で農作物が潰れてしまうこともあるので、農業に携わる者にとってはいつも不安がつきものです。どんなお仕事をしていても、考えることはいっぱいありますね。
今週は朝の気温が安定していて、偏頭痛は大丈夫でした。のえこさんは大丈夫でしょうか?