2018年1月10日水曜日

Chocolate cake for the New Year's party 〜新年会にはチョコレートケーキを〜



Mommy: "For the New Year's party with the local friends, I decided to make a chocolate cake with espresso beans."

ママ:「地元のお友だちとの新年会に、エスプレッソビーンズを乗せたチョコレートケーキを作ることに決めたの。」


Kona: "A chocolate cake with espresso beans..."

コナ:「エスプレッソビーンズを乗せたチョコレートケーキ‥‥」




Kona: "Oh, that's the one you got the second prize at the grape grower's cake contest. Not the first prize."

コナ:「ああ、ぶどう栽培者のケーキコンテストで2位だったケーキだね。1位じゃなくて。」


Mommy: "I guess you are right..."

ママ:「まあ、そうよね‥‥」




Kahlua: "......"

カルア:「‥‥」




Mommy: "Omega 3 eggs from our chickens look great♪"

ママ:「にわとりさんたちのオメガ3の卵、おいしそう♪」




Kona: "So, they started to lay eggs again?"

コナ:「また卵を産み始めたの?」


Mommy: "Yes. I'm happy about it."

ママ:「うん。うれしいわ〜」




Mommy: "For cake-making, I'm trying to work carefully for each process. That's the secret to make a tasty cake."

ママ:「ケーキ作りでは、ひとつひとつの工程を丁寧にするようにしてるの。それが、おいしいケーキを作るコツよ。」




Ehime: "You do other things roughly."

えひめ:「他は大ざっぱでしゅけど。」


Mommy: "Shhhhhhh!!!"

ママ:「しーーーっ!!!」




Kona: "Ehime revealed mommy's secret."

コナ:「ひめたん、ママの秘密を明かしちゃったね。」




Mommy: "See? I sift even cocoa powder. I can do the things carefully from time to time."

ママ:「ほら、ココアパウダーだってふるいにかけるんだから。時には丁寧にできるのよ。」


Ehime: "OK, OK."

えひめ:「はい、はい。」




Mommy: "Now, let's bake the dough in the oven. The sponge cake will go in the freezer when it's done. Then, I'll finish up the cake with the chocolate cream on the party day."

ママ:「さあ、オーブンで生地を焼こう。出来上がったらスポンジケーキは冷凍庫に入れて、パーティの日にチョコレートクリームで仕上げをするわね。」




A few days after 数日後


Kahlua: "Continuing to make a chocolate cake?"

カルア:「チョコレートケーキ作りの続き?」


Ehime: "I prefer carrot cake."

えひめ:「わたちは、キャロットケーキの方がいいんでしゅけど。」




Mommy: "This is the defrosted sponge cake that I made the other day. It looks torn on top, but it's OK. I'm going to cut in half, and this top side is going to be in the middle when I put the chocolate cream."

 ママ:「これは、こないだ作ったスポンジケーキで解凍したもの。上はちょっと崩れているけど、大丈夫。半分に切って、チョコレートクリームを塗るときにはこの部分を真ん中にするから。」




Kahlua: "She is concealing her mistake."

カルア:「ミスの隠蔽(いんぺい)だ。」




Mommy: "(harrumph) Well, let's make the chocolate cream."

ママ:「(おっほん)では、チョコレートクリームを作ろう。」




Mommy: "To make the cream cool down a little, I need some ice cubes."

ママ:「クリームをちょっと冷やすために、氷が必要だわ。」


Ehime: "To make my stomach happy, I need some ice cubes."

えひめ:「わたちのおなかをハッピーにしゅるために、氷が必要でしゅわ。」




Kona: "Mommy, Ehime took my ice cube."

コナ:「ママ〜、ひめたんがぼくの氷を取った〜」


Ehime: "I only ate two ice cubes."

えひめ:「わたち、氷を二個ちか食べてましぇんよ。」


Mommy: "I meant one for each."

ママ:「ひとり一個のつもりだったんだけど。」




Mommy: "For the decoration on top of the cake, I'm going to crush some chocolate covered espresso beans. I tried some different chocolate, but I think dark chocolate is the best for this cake."

ママ:「ケーキの上のデコレーションには、チョコレートでカバーされたエスプレッソビーンズを使おうと思って。色んなチョコレートを試したけれど、このケーキには、ダークチョコレートが一番だと思うのよね。」




Mommy: "Done♪ I hope people who get together at the party like this cake."

ママ:「できた♪ パーティに集まってくるみんなが、このケーキを気に入ってくれるといいな。」



Have a great Tuesday♪


For our dogs who often get a chance to get an ice cube as long as they are in the kitchen, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

キッチンにいる限り、氷をもらえるチャンスは結構あるうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. おはようございます。
    Golden Mommyさん、普段は大ざっぱな面もあるんですね!
    私もまさにそうなのです!
    私もケーキ作りのときなど、自分の性格を知っているので
    逆に普段より丁寧にやるから、意外に綺麗に仕上がったりするんですよね。
    スポンジだけでも美味しそうですが、このチョコレートクリームで
    コーディングし、更にトッピングもされると、もう売り物みたいです!
    新年会でも皆さん喜んでくれたでしょうね☆

    返信削除
    返信
    1. のりえさん

      のりえさんのお料理で、大ざっぱなところを見たことがないです!いつも細かいところまで気が配られていて、料亭顔負けのお料理しか見たことがないですよ〜

      チョコレートケーキのもともとのレシピは、実はこれとはちょこっと違っていたのですが(笑)、ディナーの最後を赤ワインで終わるのに良いチョコレートケーキは?と考えて色々試した結果、このレシピにたどり着きました。新年会に来ていたイタリアンシェフにも褒めてもらえて、少し自信になりました♪

      削除
  2. りくくうれん2018年1月10日 12:55

    隠蔽ってコンシールていうんだ…隠蔽という漢字を入力変換はできるけど書くことはできない、そんな私も日本人です。英語表記はそんなことってないんでしょうね。

    コナくんの思い出し方はシビアというかシニカルというか…それに比べればえひめちゃん、貴女の内輪話暴露なんて可愛いもんよ♪
    ケーキは丁寧に正しく作ればだれでも一定レベルのモノを作れるとよく聞きますが、その『丁寧に正しく』が私のように正真正銘おおざっぱ人間には一番難しいのよ、わかる?えひめちゃん。

    このケーキに黄色のバラはホントによく似合うと思います。とっても素敵、きっと皆さんに喜んでいただけたでしょうね。

    ママさん大変です!昨夜突然りくぞうの顔が2倍に膨れました。慌てて蓮が使い残した抗生剤を飲ませ(消炎剤はなかった~この辺がおおざっぱ)今朝は1.5倍まで戻りましたが。。。膨らんだ顔は笑えるくらい怖い顔、福笑いの『惜しい』完成品みたい、とりあえず様子見です。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      えっ!?陸くん、どうしたのですか?アレルギー?顔が腫れるなんて、かわいそうに。。。グーグルしたら、口の中の病気でも顔が腫れることがあると書いてありました。早く落ち着くといいですね。

      りくくうれんさん、いつも英語も読んでくださっているのですね。隠蔽、私も書けない。。。(泣)恥ずかしながら、そういう漢字がどんどん増えてきています(#^_^#)。

      ケーキのそばに他のお花を置いて写真を撮ってみたりしたのですが、パパの一押しで、この黄色のバラの写真が選ばれました。ケーキ、なかなか良かったです。とりあえず、誰も病気にならなかったみたいです(笑)。

      削除