Ehime: "It's time for Bow-wow News. Last night we had a storm come through and that brought a lot of rain."
えひめ:「わんわんニュースのお時間でしゅよ。昨夜嵐がやってきて、たくさんの雨をもたらちまちた。」
Ehime: "The rain stopped for a while this morning, but the road condition was not the best for a dog walk."
えひめ:「今朝しばらくの間、雨は止んでいまちたが、犬のお散歩に行くには、道の状態はベストだとは言えましぇんでちた。」
Kona: "If you need to go out today, we recommend to walk on the paved road."
コナ:「今日のお出かけは、舗装道路を歩くことをお勧めします。」
Kona: "Because you see the water puddles here and there on the unpaved road. If you have too much fun walking on the water puddles, your parents might scold you."
コナ:「未舗装の道のあちらこちらに、水たまりができているからです。水たまり歩きを楽しみすぎると、ご両親に叱られるかもしれません。」
Kahlua: "We get a good thing from the rain."
カルア:「雨が降って、いいこともあります。」
Kahlua: "The new green grass came out from the ground. This makes livestock animals happy."
カルア:「地面から、新しい緑の草が生えてきました。これは、家畜動物が喜ぶことです。」
Kahlua: "Oh, my glasses fell. Staff, please pick them up for me."
カルア:「あ、メガネが落ちた。スタッフさ〜ん、拾ってください。」
Staff (mommy): "OK! Right now!"
スタッフ(ママ):「はい!ただいま!」
Kahlua: "Let's continue. On the local unpaved road, there were a few huge pine cones that probably fell from the tree and blocked the road for cars driving through."
カルア:「続けましょう。未舗装の道に、木から落ちたらしい巨大松ぼっくりがいくつかあり、車が通るのに道をふさいでいました。」
Kahlua: "But the resident A picked them up, and now the road is currently drivable."
カルア:「でも居住者Aさんによって拾われ、道は現在通行可能です。」
Ehime: "That resident A is mommy."
えひめ:「しょの居住者Aは、ママでしゅよ。」
Kahlua: "You don't say mommy on the news."
カルア:「ニュースでは、ママって言わないの。」
Kahlua: "Oh, my glasses fell again! Staff, can you put them away. I don't need them any more."
カルア:「あ、またメガネが落ちた!スタッフさ〜ん、メガネを片付けてください。もういらないから。」
Staff (mommy): "Certainly!"
スタッフ(ママ):「かしこまりました!」
Kahlua: "Let's continue. According to the resident B, there was a rainbow this morning."
カルア:「続けましょう。居住者Bさんによると、今朝虹が出ていたそうです。」
Kahlua: "But he said that you need to have a good eye sight to see it."
カルア:「でも視力がよくないと、見えないということでした。」
Ehime: "That resident B is daddy."
えひめ:「しょの居住者Bは、パパでしゅよ。」
Kahlua: "You don't say daddy on the news."
カルア:「ニュースでは、パパって言わないの。」
Ehime: "Ahhhh! I don't want to be an anchor dog anymore!"
えひめ:「あああああ!わたち、もうニュースキャスターをやりたくない!」
Kona: "Our anchor dog quit her job, so we are closing today now. Thank you for watching Bow-wow News. Have a good day. (Bowing)"
コナ:「ニュースキャスターが辞めましたので、今日はこれで終わりにします。わんわんニュースをご覧頂き、ありがとうございます。よい一日を。(ペコッ)」
Have a fun Wednesday♪
For Kahlua who requires the small glasses next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
次回は、小さめのメガネ希望のカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
おぉっ久々のわんわんニュース!今日はメインだけじゃなくサブキャスターが二人もパチパチ♪
返信削除はぁ~いシャーロットが名古屋からレポートするですよ。
日本中すごい寒波に襲われる中、ここ名古屋だけは雪も降らず冷たさもアタシたちには快適なくらいですよ。ニッポンでも水たまり遊びをするわんこは飼主さんにブツクサ言われるですよ。このへんは世界共通、気を付けるですよ。
ちなみに陸にぃは短足長毛なのでフツーに歩いてもおなかも足の飾り毛もどっろどろですよ。
ついでに昨日の夜散歩でハハはアラレに振られたですよ。本当に運のない人ですよ。これは日ごろの行いがよくないからに決まってるですよ。ねっAさん(笑)
あっそ~そ~陸にぃの顔は昨日の夜には1.1倍くらいまで戻ったですよ。今朝にはちょっとむくんでる?レベルですよ。ハハは『あぁ医者代が助かった』とつぶやいたですよ。この発言は看過できないですよ、メインキャスターえひめちゃんはどう思うですか。マイク返します。
りくくうれんさん
削除はい、居住者Aです(笑)。
その後、陸くんのお顔の腫れはどうですか?ちょっと腫れは引いたみたいですが、何かのアレルギーショックだったのかしら?きっと陸くんもびっくりだったでしょうね。ご飯は噛めていますか?このまま腫れが引いてくれるといいですね。
えひめ:「シャーロット蓮ちゃん、名古屋からのレポートありがとうございまちた。雪は降らなくても、乾燥ちてると手があかぎれたりちましゅからね。名古屋のみなしゃん、気をつけてくだしゃいね。」
陸くんのおなかや足のドロドロ、わかります!今日も我が家では、カルアだけ足のクリーニングをしました。我が家では「モップ」と呼ばれているカルアの毛です。
りくくうれんさん、あられに振られて痛かったですよね。大丈夫でしたか?南カリフォルニアでは、先日の嵐の雨で大変な土砂崩れ(なだれ?)が起きて、人々が巻き込まれました。前回の大きな家事の後で、地面が固まっていなかったことによる土砂崩れだそうです。被害にあった方々のことを思うと、心が痛みます。