7:30am 午前7時半
Ehime: "Daddy, what happened to our swimming pool?"
えひめ:「パパ、わたちたちのプール、どうちたでしゅか?」
Daddy: "They are draining the water for cleaning. Sad to see the swimming pool without the water, isn't it?"
パパ:「クリーニングのために、水を抜いているんだよ。プールに水がないと、なんかさびしいね。」
Ehime: "I didn't know it was actually this deep."
えひめ:「このプール、本当はこんなに深かったんでしゅね。」
11:00am 午前11時
Mommy: "Painter people covered up the hallway."
ママ:「内装のペンキ屋さん、家の中のものをカバーしちゃったね。」
Daddy: "We don't have much space to be with dogs."
パパ:「犬たちと一緒にいる場所、あんまりないね。」
Mommy: "Wow, the pool guy is working in the swimming pool while the water is still there. I hope he is OK."
ママ:「わあ、プールクリーニングの人、まだプールにお水があるのに作業してくれてる。大丈夫かな。」
At lunch time ランチタイム
Ehime: "Why are you eating in daddy's office today?"
えひめ:「今日はどうちてパパのオフィースでごはんを食べてるでしゅか?」
Mommy: "We have workers both inside and outside of the house today. I hope you all have enough space to lay down there."
ママ:「今日はね、おうちの中にも外にも作業をしてくれている人たちがいるのよ。みんな、ちゃんと横になれるスペースある?」
3:30pm 午後3時半
Ehime: "Why can't you take all of us at the same time for bathroom? Do I need my leash in the backyard?"
えひめ:「どうちてトイレに行くのに、みんな別々に行かなきゃいけないでしゅか?お庭なのに、リード、つけなきゃいけないんでしゅか?」
Mommy: "Workers are still there. We don't want to disturb them. The side gate might be open."
ママ:「作業員さんたちがまだ頑張ってくれてるからね、邪魔したくないのよ。横のゲートも開いてかもしれないしね。」
Ehime: "I wanted to play in the water..."
えひめ:「お水で遊びたかった‥‥」
Mommy: "Kona, can you go potty?"
ママ:「コナくん、トイレできる?」
Kona: "Um... I'm a little nervous. I don't think I can go potty now."
コナ:「うーん‥‥ なんか緊張しちゃって。トイレ、できないみたい。」
Kahlua: "I’ll skip mine, too."
カルア:「ぼくもトイレ、やめとく。」
When all the workers were gone, I put some things away and did vacuuming three rooms and stairs. Even though it was a crazy busy day for us, I still wanted to make dinner at home.
作業してくれていた人たちが全員帰ったあと、片付けものをして、三つのお部屋と階段に掃除機をかけました。私たちにとってはクレイジーと言えるほど忙しい日でしたが、それでもおうちで作った晩ごはんを食べたいと思いました。
Mommy: "I got a good idea. While daddy is out for his hair-cut, let's grill shrimp on the Staub grill pan."
ママ:「いいこと思いついた。パパがヘアカットに行っている間、ストウブのグリルパンで、えびをグリルしよう。」
Daddy: "I'm home♪"
パパ:「ただいま〜♪」
Mommy: "Welcome back♪ I made grilled shrimp for dinner tonight. What do you think?"
ママ:「おかえり〜♪ 今夜はね、晩ごはんにえびをグリルしてみたんだけれど、どう?」
Daddy: "Mmm! These are delicious! Much much better than getting take-out from the store. Good reward for today♪"
パパ:「ん〜!これ、本当においしい!お店でお持ち帰りするのより、ずっとずっといい。今日頑張ったごほうびだね♪」
Have a great Thursday♪
For doggies who got chewy bones as a reward for being good, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
お利口さんにしていたごほうびとして、カミカミをもらった犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

すごい勢いで進んでますね(*_*)
返信削除犬達もビックリしてるのでは(゜ロ゜)
ご飯おいしそう(^3^)/
7月に行ったとき頂いたジェノベーゼパスタ、あれから大好きになり食べていますが、今だママさんの味を越えるものには出会ってません!!
実は、来年あたりにカルフォルニア州のトーランス(サウスベイエリア)にあるグルーマーの学校に留学を考えているのです。
1ヶ月ですが、アメリカの技術を知りたいと思い以前から調べていました。
今は仕事が忙しく行けそうにないのですが、来年になったら今抱えているプロジェクトが落ち着くので行ってみようと思っています。
私の夢はアメリカに住むことでアメリカでも仕事をしたいのでカットの勉強をしたいなあと思っています。
パパさんの夢を聞いて私も夢の実現に頑張ろうと再確認しました。
引っ越しの支度で毎日急がしいと思いますが、頑張ってください(^o^)v
由美子さん
返信削除留学の話しを聞き、ビックリしました!私もパパも犬たちも、みんな応援しています。うちのパパに由美子さんの話しをしたら、「夢を持つってなんて素晴らしいことなんだ!」と感激していましたよ〜 トーランスなら、車で多分数時間もかからないようなところに私たちは住むことになると思うので、また会えるチャンスがありますね♪すごくうれしいです。
ペストジェノベーゼ、気に入ってもらえてとってもうれしいです!うちの庭で栽培したバジルをソースにしたんですよ。由美子さんと旦那様に何か日本とは違うものを食べてもらいたくて、季節に合ったものは何かな〜、由美子さんと旦那様は気に入ってくれるかな〜、など色々考えて、あのメニューになりました(笑)。今度会うときまでに、また違うサプライズを考えておきますね♪
今日はメチャクチャ忙しかったです!またブログにアップしますね。いつも応援してくれて、どうもありがとうございます!由美子さんも頑張ってね〜
お掃除が始まるとなかなか落ち着きませんね。
返信削除わんこさんたちもちょっと不安がったりしていないかな?
海老のグリル、ジェノベーゼに合いそうですね!
お野菜も添えてあって、素敵なワンプレート!
kermitさん
削除kermitさんのペストジェノベーゼ、見ましたよ〜 めちゃくちゃおいしそう♪ トマトも添えてあって、ステキな感じでした。
家の様子が変わると、やっぱりみんな落ち着きませんね。。。家が市場に出ている時間が短ければストレスも少なめですむと思うので、なんとか早めに家が売れるといいな〜、と思う私たちです。