2020年7月30日木曜日

"What do you have to do? means... 〜「何をしなきゃいけない?」の意味は‥‥



Mommy: "Table grapes are also changing their color. They look so adorable❤︎"

ママ:「テーブル用の食用ぶどうも色が変わってきてる。とってもかわいい❤︎」




Mommy: "It looks like we can harvest a good amount of lemons this year. These are the beauty of nature."

ママ:「今年は、レモンも豊作になりそうだわね。自然の美だわ。」


Makana: "Bow-wow, bow-wow, bow-wow!"

マカナ:「ワンワン、ワンワン、ワンワン!」




Mommy: "Hey, Ma-kun. What are you barking at?"

ママ:「ちょっと、マーくん。何に向かって吠えてるの?」


Makana: "There was someone in the vineyard."

マカナ:「ぶどう園に誰かいたから。」


Mommy: "That must be a vineyard worker."

ママ:「きっとぶどう園の作業員さんよ。」




Mommy: "You can't bark at him. What do you have to do now?"

ママ:「吠えちゃだめ。今、何をしなきゃいけない?」


Makana: "When you say 'What do you have to do?', that means.... 'sit'."

マカナ:「ママが、”何をしなきゃいけない?”って聞く時は‥‥ ”おすわり”だな。」


Mommy: "That's right."

ママ:「そうそう。」




Makana: "Did I do a good job? (smile)"

マカナ:「ぼく、よくできた?(ニコッ)」


Mommy: "Yes, you did."

ママ:「よくできたよ。」




Mommy: "I don't hear your barking much, Ehime. Don't you need to have your voice out from time to time?"

ママ:「ひめたんは、あんまり鳴かないよね。ときどき、声を出さなくてもいいの?」


Ehime: "No. My job is house cleaning. Not a security guard."

えひめ:「いいんでしゅよ。わたちのお仕事は、ハウスクリーニングでしゅから。セキュリティーガードじゃなくて。」



Have a happy Wednesday♪


For mommy who remembers that Kahlua & Kona used to sit for being said "What do you have to do?", please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

「何をしなきゃいけない?」と言われて、カルアとコナもよくおすわりしていたことを思い出したママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿