2020年7月14日火曜日

New announcement 〜新しい発表〜



Today, California's Governor announced that all bars are shut down, and wineries & restaurants are outdoor or patio service only.


今日カリフォルニアの州知事が、州内のすべてのバーの営業停止、そしてワイナリー&レストランは、アウトドアやパティオでの営業のみ許可することを発表しました。




As a small business owner, my husband & I put a lot of thoughts to keep our business going on. We've been doing everything we could do so far, such as cleaning and sanitizing all the tables, chairs, counters, bathroom, doors, windows outside seating area and the patio gates every time customers leave. These have been taking a lot of effort and time for us, especially when I'm working in the tasting room by myself. And it still doesn't seem to be enough. 



小規模ビジネスオーナーとして、主人も私も自分たちのビジネスをどうやって続けていくか、たくさん考えました。私たちはこれまで、できることをすべてやってきました。テーブル、いす、カウンター、バスルーム、ドア、窓、外のシーティングエリア、パティオのゲートの至るまで、すべてのクリーニング&サニタイズを、お客様が帰られるたびにやりました。これらのことには、たくさんの労力と時間がかかります。特に、私が一人でテイスティングルームで切り盛りしているときは、本当に大変です。それでもまだ、十分ではないのですね。




We really appreciate when we see people take their responsibility of keeping the social distance, wearing the masks, hand-sanitizing and so on. The only way we can stop raising the number of positive patients of Covid-19 right now is that everyone takes own responsibility. 



ソーシャルディスタンスを保ち、マスクをつけ、ハンドサニタイザーを使って自分たちの責任を果たしている人たちを見ると、本当にありがたいなあ、と思います。コロナウィルスの陽性患者数の増加を止める唯一の方法は、現在、みんなが自分の責任を果たすことです。






Ehime: "Are we stopping going to the tasting room again?"

えひめ:「テイスティングルームに行くの、また止めるの?」


Mommy: "That's not true. We can still open for patio wine."

ママ:「それはちがうよ。まだ、パティオでのワインは、営業できるから。」




Makana: "I can bring the tasting menu to the customers in the patio."

マカナ:「ぼく、パティオにいるお客様に、テイスティングのメニューを持っていける〜」


Ehime: "Before you show the menu to the customers, the menu will be chewed up just like your toy in your mouth now."

えひめ:「お客様にメニューを見せる前に、噛んでぐちゃぐちゃになりましゅよ、今マーくんのお口にあるおもちゃみたいに。」




Makana: "I don't have anything in my mouth."

マカナ:「ぼく、お口になーんにも持ってないもん。」


Ehime: "You just dropped it."

えひめ:「今落とちたでしょ。」




Makana: "Then, what about you? Can you bring the menu to the customers?"

マカナ:「じゃあ、ねえたんはどうなの? お客様に、メニューを持っていける?」


Ehime: "My job is usually being cute♪"

 えひめ:「わたちのお仕事はたいてい、かわいくちてることでしゅから♪」



Have a safe Tuesday♪


For Makana who wants to say that he is cute, too, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!


自分もかわいいです、と言いたいマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿