Last weekend 先週末
Mommy: "Oh, wow. It's already 10:45pm. I've got to hurry."
ママ:「わあ、もう午後10時45分。急がなきゃ。」
Ehime: "What are you doing at this late time?"
えひめ:「こんな遅い時間に、何しゅるでしゅか?」
Mommy: "I'm trying to make fresh caramel chocolate for Valentine's Day. I work during the day, so this is the only time I can find."
ママ:「バレンタインデー用に、生キャラメルのチョコレートを作ろうと思って。お昼間はお仕事があるから、この時間帯しか時間がないのよ。」
Mommy: "Oops, I shouldn't burn the caramel. Let's reduce the heat a little bit."
ママ:「おっとっと。キャラメルを焦がしちゃいけないから、ちょっと温度を下げよう。」
Kona: "I'm getting sleepy..."
コナ:「ぼく、眠くなってきた‥‥」
Mommy: "I understand. It's already 11:00pm."
ママ:「わかるわ。もう午後11時だもの。」
Mommy: "Fresh caramel is done. Let's melt Ghiradelli chocolate."
ママ:「生キャラメルはできた、と。さあ、ギラデリのチョコレートを溶かそう。」
Kahlua: "Zzzz...."
カルア:「Zzzz....」
Kona: "Kahlua fell asleep already."
コナ:「カルアくんは、もう寝ちゃったよ。」
Mommy: "Oh, OK."
ママ:「あら、そう。」
Mommy: "Then, why are you in Ehime's crate?"
ママ:「で、コナくんは、どうしてひめたんのクレートにいるの?」
Kona: "That's because..."
コナ:「だって‥‥」
Kona: "She took over my bed."
コナ:「ひめたんに、ぼくのベッドを取られたから。」
Ehime: "I got sleepy here, so I decided to fall asleep here."
えひめ:「ここで眠くなったから、ここで寝ることにちたんでしゅよ。」
Mommy: "Oh, no. It's 11:30pm. I've got to finish up making fresh caramel chocolate."
ママ:「あら、大変。午後11時半だわ。生キャラメルのチョコレート作り、終わらせなきゃ。」
Kona: "How much more do you have to do?"
コナ:「あとどれくらいしなきゃいけなことがあるの?」
Mommy: "I already put fresh caramel in the middle. I just need to cover up with the melted chocolate in the mold, and keep them in the fridge overnight."
ママ:「もう真ん中に生キャラメルは入れたからね。あとは、型に溶かしたチョコレートで蓋をして、冷蔵庫で一晩寝かせるだけ。」
Next morning 次の日の朝
Ehime: "Breakfast, breakfast♪"
えひめ:「朝ごはん、朝ごはん♪」
Mommy: "Decoration is done. This is Valentine's Day chocolate this year♪"
ママ:「デコレーション、終わり。これが今年のバレンタインデーのチョコレートで〜す♪」
Have a great Friday♪
For our dogs who think that it's more interesting if Valentine's Day is a carrot day, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
バレンタインデーがニンジンの日だったらもっと興味があるのに、と思ううちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿