Ehime: "You and daddy often go out at night these days."
えひめ:「最近パパとママ、夜によくお出かけちてましゅね。」
Kona: "Is it a date I guess?"
コナ:「もしかして、デート?」
Mommy: "I wish."
ママ:「だったらいいんだけど。」
Mommy: "We are pouring for a wine-tasting at the local hotels these days. This week, we have three days in a row."
ママ:「最近、地元のホテルでワインテイスティングのイベントを行っているのよ。今週は、三日間連続だからね。」
Ehime: "Oh, that's what you were speaking during the night?"
えひめ:「ああ、しょのことを、夜中にしゃべってたんでしゅね?」
Mommy: "What?"
ママ:「えっ?」
Ehime: "I think you were having a dream."
えひめ:「夢を見てたんだと思いましゅよ。」
Mommy: "I remember I was explaining about our wines to the hotel guests in my dream. I woke up during the night, and I was still trying to speak to people..."
ママ:「夢の中で、ホテルのお客様に、うちのワインについて説明していたことを覚えてるわ。夜中に目が覚めて、それでもまだみなさんに話しかけようとしていたのよね‥‥」
Kona: "Maybe you need to take a break from work. For example, going to see Chloe? He he♪"
コナ:「休暇をもらった方がいいんじゃないかな。例えば、クロエに会いに行くとか?えへへ♪」
Mommy: "That's what you want."
ママ:「それ、コナくんのしたいことね。」
Kona: "Oh, you noticed."
コナ:「あ、バレたか。」
Mommy: "Kona, you might be shedding now."
ママ:「コナくん、そろそろ換毛期かもね。」
Kona: "Really?"
コナ:「そう?」
Mommy: "I know I get a little tired from time to time, but when I do well with our animals, that gives me more confidence and I feel like I can manage the things well."
ママ:「ときどきちょっと疲れちゃうけれどね、動物たちとうまくいってるなあと感じときはそれが自信になり、色々ちゃんとできるような気がするのよ。」
Kona: "Oh?"
コナ:「そうなの?」
Mommy: "For example, yesterday, Hana trusted me and worked well with me."
ママ:「例えば昨日、ハナちゃんがママのことを信用してくれてね。トレーニングをガンバってくれたの。」
Mommy: "She even walked over more difficult obstacles with me. Hana is now taller than me, right? If I can handle large animals, I feel like I can probably handle some difficult work."
ママ:「ママと一緒に、難しい障害物の上を歩いたりもしてくれたのよ。ハナちゃんは、もうママよりも背が高いでしょう?もし大きな動物をうまく扱えるなら、多少難しい仕事だってできるんじゃないかなあ、と思うのよ。」
Kahlua: "Zzzz...."
カルア:「Zzzz....」
Mommy: "Kahlua is sleeping. Let's brush him later."
ママ:「カルアくん、眠ってるね。ブラッシングは、あとにしよう。」
Ehime: "Are you going to pour for a wine-tasting tonight, too?"
えひめ:「今夜も、ワインテイスティングのイベントをしゅるんでしゅか?」
Mommy: "Yes, we are."
ママ:「うん、するよ。」
Mommy: "But before that, let's take some photos to make new business cards."
ママ:「でもその前に、新しいビジネスカード用の写真を撮ろうっと。」
Have a nice Thursday♪
For mommy who is looking forward to baking brioche when she has time next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
次回時間のあるときに、ブリオッシュを焼くのを楽しみにしているママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ママさんお疲れ様です。夢にまで出てくるのはいただけません。眠りにつく直前までそのことで頭を悩ませてるってことでしょう。睡眠1時間前はコナくんたちのことだけ考えてくださいね。
返信削除かくいう私も基本『職場を出たら忘れる』を心掛けて夜散歩の間にわんこ達と話しながら(ヘンなおばさん化して)切り替えてるつもりですがタマに失敗しますけどね。
シニア犬というからカルアくんのことかと思ったらコナくんのことだったので、びっくりしたですよ。コナくん抗議するですよ。まだ手前だ!ですよ。長生きになったから犬生8年の時代と一緒じゃないですよ。うちのハハなんか、も~すぐ赤ちゃんちゃんこだけど相変わらずおバカですよ。
言いたいことだけ言って寝るシャーロット、頭の傷は少し良くなった気がしますが、頭の中は相変わらずですわ(笑)
りくくうれんさん
削除シャーロット蓮子ちゃん、その後いかがですか?そして確かに蓮ちゃんの言う通り!犬の寿命も長くなりましたからね。コナもまだまだ若い、若い。そしてりくくうれんさんも、まだまだ若い♪
ワインテイスティングから帰って寝るまでの時間が短いことや、きっと夜11時〜12時の間に仕事をしていることも原因なんでしょうね(苦笑)。家が仕事場だとなかなか切り替えが難しい時もありますが、りくくうれんさんを見習って、動物たちとの会話に勤しみたいと思います(^o^)。