2017年5月14日日曜日

Dogs, wine, vineyard and veggies 〜犬とワインとぶどう園とお野菜と〜



Mommy: "Let's try to use the abalone sauce from Hokkaido to cook celery & carrots. I wonder what kind of taste it is going to be."

ママ:「セロリと人参の調理に、北海道のあわびソースを使ってみよう。どんな味になるかしら。」




Daddy: "Let's get ready for BBQ. First, cleaning♪"

パパ:「バーベキューの準備をしよう。まずは掃除だ♪」




Kahlua: "BBQ, did he say?❤︎"

カルア:「バーベキューか〜❤︎」


Ehime: "Can we go outside?"

えひめ:「お外に行ってもいいでしゅか?」


Mommy: "Why don't we all go out with the appetizer veggies and wine?"

ママ:「みんなで前菜のお野菜とワインを持ってお外に出るのはどう?」




Mommy: "Done. I hope the veggies with abalone sauce is tasty."

ママ:「できた。あわびソースのお野菜、おいしいといいけれど。」




Daddy: "Let's buy wine from Kula Vineyards."

パパ:「クラぶどう園からワインを買おう。」


Kona: "Are you making wine and buying yourself, daddy?"

コナ:「パパ、自分でワインを作って自分に売ってるの?」




Ehime: "I did pee-wee♪"

えひめ:「チッチできまちた♪」


Mommy: "Let's eat the veggies."

ママ:「さあ、お野菜を食べましょう。」




Daddy: "Mmm! The stir-fried veggies with abalone sauce is delicious♪"

パパ:「んん!あわびソースの野菜炒め、おいしい〜♪」


Mommy: "Dogs, wine, vineyard, veggies. And my husband is BBQing for me. What a wonderful life it is!"

ママ:「犬、ワイン、ぶどう園、お野菜。そして、旦那様が私のためにバーベキューをしてくれるなんて。素晴らしい人生だわ!」




Kahlua: "Sorry for bothering you when you are having a good time, but what is daddy BBQing tonight?"

カルア:「お楽しみのところをおジャマして悪いんだけれど、パパ、今夜はなにをバーベキューするの?」


Daddy: "Steak. We got the steak meat in trade with our Omega 3 eggs at the local farmer's market."

パパ:「ステーキ。地元のファーマーズマーケットで、うちのオメガ3の卵と交換で、ステーキ肉をもらったんだ。」




Mommy: "It wasn't completely for free, but we got the steak meat with the amazing price for sure."

ママ:「完全に無料っていうわけではなかったけれど、ものすごくいい価格でステーキ肉がもらえたことは確かね。」


Ehime: "Brother Kona, steak tonight."

えひめ:「コナにい、今夜はステーキでしゅよ。」


Kona: "(swallowing the saliva)"

コナ:「(ゴクリ)」




Kona: "Daddy. I heard you are having the steak tonight. You love me, don't you?"

コナ:「パパ〜 今夜ステーキを食べるんだって?パパ、ぼくのこと大好きでしょう?」


Daddy: "If you want to give me a kiss, I'll accept it."

パパ:「パパ:「パパにチュッチュしてくれるなら、受け取るよ。」




Kona: "(chu❤︎)"

コナ:「(チュッ❤︎)」


Ehime: "Is that a bribe?"

えひめ:「しょれは、賄賂でしゅか?」




Daddy: "The steak that was cooked on the charcoal grill looks great♪"

パパ:「炭火で焼いたステーキ、おいしそうだ♪」


Mommy: "Sliced sweet onions were sautéd with olive oil, garlic salt, 100% maple syrup and balsamic vinegar. Potato salad has full of veggies."

ママ:「スイートオニオンのスライスは、オリーブオイルとガーリックソルト、100%のメープルシロップ、それからバルサミコ酢で調理したのよ。ポテトサラダには、お野菜がいっぱい入ってるから。」


Kahlua: "It looks delicious! And where are the plates for dogs?"

カルア:「おいしそう!で、犬用のお皿はどこ?」



Have a beautiful Saturday♪


For our family who was happy to have favorite things around us yesterday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

昨日は大好きなものがそろってうれしかったうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. あ、なんだかめちゃめちゃおいしそう。あわびソース、同じものではないけれど、以前使ったことあります。なんに使おうかといろいろ悩んではいたけど、一番多く使ったのは焼きそばかな。あわびソースとウスターと塩コショウで。なかなかでした。

    それにしても立派なお肉ですね。おいしそう~~。コナ君、おすそ分けもらえたかな?

    返信削除
    返信
    1. あゆみさん

      あわびソースの焼きそば!絶対おいしいと思います(じゅる。笑)。あわびソースの存在すら知らなかったのですが、ラスベガスでたまたま見つけて、なぜか興味を持ってしまい、大事に持って帰って来ました。他にもあわびソースの使い道があれば、ぜひぜひ教えてください!

      ステーキは、二日かけて私とパパのおなかに入ってしまいました。ごめんね、コナ。

      削除
  2. アワビソースなるものがあるんですね!
    オイスターソースの豪華版っている感じかしら?
    大きなお肉までついて、たまらないメニューですね。
    コナさまの賄賂は不成立でしたか(笑)。愛だけ受け取られたのですな。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      あわびソースはなんと、北海道産なんです!あ、まったく別件なのですが、先日Cool Japan(テレビ番組)で、北海道にシーフード食べ放題の朝食バッフェのホテルがあると紹介していました。いくらも取り放題で、北海道に行くことがあったら絶対泊まりたい!と思いました。

      賄賂不成立で愛だけ受け取る。。。なんて素晴らしいフレーズなのでしょう☆ これから我が家もこの手で行きたいと思います(笑)。

      削除