Mommy: "When you can't think of anything for the dinner menu, Golden Curry is a great helper♪ Let's defrost the chicken breast."
ママ:「晩ごはんのメニューが何も思いつかないときは、素晴らしい助っ人、ゴールデンカレー♪ さあ、チキンの胸肉を解凍しようっと。」
Ehime: "I think being human is hard, because you need to think about the different dinner menu every day."
えひめ:「人間でいるのも大変でしゅよね〜 毎日ちがう晩ごはんのメニューを考えなければいけないでしゅから。」
Kona: "My dinner is the salmon food every day. What's yours?"
コナ:「ぼくの晩ごはんは、毎日サーモンフード。ひめたんのは?」
Ehime: "Lamb & rice food every day."
えひめ:「毎日ラム&ライスのフード。」
Mommy: "Let's set the brown rice on timer."
ママ:「タイマーで、ブラウンライスをセットしよう。」
Mommy: "I'm going to see cows now."
ママ:「牛さんたちのところに行ってくるね。」
Kahlua: "OK. Please say hello to them for us. I'm going to watch the frozen chicken breast on the counter very very well."
カルア:「カルア:「うん。牛さんたちによろしくね。カウンターの上の凍ったチキン胸肉は、ぼくがちゃんとちゃーーーーーんと見てるから。」
Mommy: "... That makes me a little worried."
ママ:「‥‥ なんかちょっと心配になってきたわ。」
Mommy: "It's a little windy. When will it get warmer?"
ママ:「ちょっと風がある。いつになったら暖かくなるのかしら?」
At cows 牛たちのところで
Mommy: "A purple bucket is for Cheer, a blue bucket is for Happy and the red bucket is for Serene. I have everybody's buckets."
ママ:「紫色のバケツがチアちゃんの、青いバケツがハッピーちゃんの、赤いバケツがセリーンくんの。みんなのバケツの用意ができた。」
Mommy: "You eat from my hands every day. So cute♪"
ママ:「セリーンくんは、毎日私の手から食べるのよね。本当にかわいい♪」
Serene: "Look. Cheer is eating the treat in my bucket."
セリーン:「見て。チアちゃんが、ぼくのバケツのおやつを食べてる。」
Mommy: "What?"
ママ:「えっ?」
Cheer: "Delicious♪"
チア:「おいしい♪」
Mommy: "Oh, Cheer! Are you still hungry?"
ママ:「あっ、チアちゃん!まだおなかがすいてるの?」
Happy: "Can I get the second bowl, too? I'm still hungry."
ハッピー:「私にもおかわりくれる?まだおなかがすいてるの。」
Mommy: "You always look hungry, Happy."
ママ:「ハッピーちゃんは、いつもおなかがすいているように見えるわね。」
After feeding dinner to dogs 犬たちの晩ごはんをあげたあと
Kahlua: "What were you doing outside?"
カルア:「お外でなにしてたの?」
Mommy: "I went to harvest some Mizuna leaves to put in salad tonight."
ママ:「今夜のサラダに入れようと思って、水菜を収穫しに行ってたの。」
Kona: "Mizuna? Those are carrots, aren't they?"
コナ:「水菜?それ、人参でしょう?」
Mommy: "I harvested the carrots, too. I need them for curry."
ママ:「人参も収穫したの。カレーに必要だから。」
Mommy: "Making salad is done. Let's keep this in the fridge until we eat it as an appetizer."
ママ:「サラダ作り、終わり。これは前菜として食べるまで、冷蔵庫に入れておこう。」
Mommy: "These are the meat and vegetables for curry. I wonder what ingredients are used for curry at other people's house."
ママ:「カレー用のお肉とお野菜はこれ。みなさんのおうちでは、カレー用の具材にどんなものが使われているのかしら。」
Ehime: "Are we eating the curry, too?"
えひめ:「わたちたちもカレーを食べるでしゅか?」
Kona: "I don't think so. I think the salmon food is tastier."
コナ:「食べないよ。サーモンフードのほうが、よっぽどおいしいと思うけど。」
Mommy: "Curry is done♪ How is the taste, darling?"
ママ:「カレー、できた♪ パパ、お味のほうはどう?」
Daddy: "Yum! I love Golden Curry very much. Can I bring some to work tomorrow?"
パパ:「おいしい!ゴールデンカレー、大好き。明日仕事に持って行ってもいい?」
Have a wonderful Friday♪
For mommy who thinks that Golden Curry is a big helper for housewives, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ゴールデンカレーは主婦の味方だと思うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
こんばんはー。新鮮な野菜いっぱいのカレーですね。
返信削除うちはじゃがいも、人参、玉ねぎとお肉です。シチューの時はブロッコリーや
しめじなども入るんですが・・・日本のゴールデンカレーとは少しパッケージが
違うんですね。なんだか不思議な感じがする・・・(笑)
カレーとかシチューとかはいっぱい作るので我が家は3日くらい同じメニューが続きます。
ケイチーままさん
削除こんばんは〜♪(←私も「こんばんは」の時間です☆)じゃがいもと人参と玉ねぎとお肉、実家も同じだったと思います。ちなみに、実家では牛肉でしたが、アメリカに来てからチキンの胸肉になりました(笑)。ケイチー家のシチューは、クリーム系が多いですか?それともトマト系かしら?我が家は、パパがクリーム系が苦手なので(マヨネーズもあまり食べられない人なんです。。。)、牛肉のブイヤベース系が多いです。
カレーやシチューを作ると、数日続きますよね。ゴールデンカレーのパッケージ、日本では違うパッケージですか?
タイトルに惹かれて(笑)やってきたらカレー!
返信削除確かにこれならハズレなしですし、納得のメニューでございます。
Golden Mommyさんのカレーは、お野菜もゴロゴロでヘルシーな感じですね♪
自家製の野菜もいっぱいだし。
kermitさん
削除あはは!そうなんですよ〜 失敗しない上に人気のメニュー。おまけに材料はたいてい家にある♪これは日本が作った最高傑作です!(笑)
野菜畑をキッチンの前に作っておいてよかったなあ、とつくづく思います。朝に収穫することもあるけれど、「あっ、あれ入れよう♪」と突然思いついたときに、すっと行けてすっと帰ってこれる場所に畑があるというのはいいですね〜