Ehime: "We are going out♪"
えひめ:「おでかけでしゅよ〜♪」
Kona: "He he♪ Where are we going?"
コナ:「えへへ♪ どこ行くの?」
Mommy: "In-N-Out."
ママ:「In-N-Outよ。」
Kona: "I'm in. Please close the door."
コナ:「乗ったよ。ドア閉めて。」
Mommy: "OK."
ママ:「はい。」
Ehime: "I'm half in. Please help me."
えひめ:「半分乗りまちたよ。手伝ってくだしゃい。」
Mommy: "OK."
ママ:「はい。」
Kahlua: "I'm half in asleep..."
カルア:「ぼくは、半分寝てます‥‥」
Kona: "I'm getting sleepy, too..."
コナ:「ぼくも眠くなってきた‥‥」
Mommy: "Are we ready?"
ママ:「さあ、行こうっか。」
Kona: "Mmm? Look at the vines."
コナ:「ん?ぶどうの木、見て。」
Kona: "I think they are becoming bushy."
コナ:「だんだん茂ってきたね。」
Mommy: "It has been very warm recently. I heard it's going to be up to 92F today."
ママ:「最近とっても暑かったからね。今日は、摂氏約33.5℃くらいまで上がるらしいよ。」
Mommy: "Now, let's go."
ママ:「さあ、行こう。」
At In-N-Out In-N-Outで
Daddy: "Hello, guys♪"
パパ:「やあ、みんな♪」
Daddy: "It has been a long time since we came to In-N-Out last time. Maybe a month?"
パパ:「最後にIn-N-Outに来てから、ずいぶんになるなあ。一ヶ月かな?」
Mommy: "An American person who doesn't eat a hamburger for a month is probably the same as a Japanese person who doesn't eat the rice for a month. You did a great job of being patient, darling."
ママ:「アメリカ人が一ヶ月ハンバーガーを食べないのは、多分、日本人が一ヶ月ごはんを食べないのと同じよね。パパ、よくガマンしたわね〜」
Ehime: "Is it tasty?"
えひめ:「おいちいでしゅか?」
Daddy: "Umm... Yeah... But it's hard to eat when I'm seen like this."
パパ:「あの‥‥ うん‥‥ でもこうやって見られてると、食べにくいな。」
Ehime: "Only humans eat the tasty things. It's not fair, don't you think, brother Kona?"
えひめ:「人間ばっかりおいちいものを食べて、フェアじゃないでしゅよね、コナにい。」
Kona: "I'm sure we can get dry apples when we get back home."
コナ:「おうちに帰ったら、干しリンゴをもらえると思うよ。」
Mommy: "We are back home♪"
ママ:「おうちに帰って来たよ〜♪」
Ehime: "Dry apples, dry apples..."
えひめ:「干しリンゴ、干しリンゴ‥‥」
Have a fun Thursday♪
For our dogs who enjoyed dry apples at home, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
おうちで干しリンゴをエンジョイしたうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿