Ehime: "How is the espresso machine, daddy? Can you fix?"
えひめ:「パパ、エスプレッソマシーンの調子はどうでしゅか?修理できそうでしゅか?」
Daddy: "Mmm... I think this tube needs to be replaced, too."
パパ:「う〜ん‥‥ このチューブも交換しなきゃいけないなあ。」
Kahlua: "What a complicated machine..."
カルア:「なんて複雑なマシーンなんだ‥‥」
Kona: "It looks like a robot."
コナ:「なんだか、ロボットみたいだね。」
Kona: "Can't you buy a new machine?"
コナ:「新しいマシーンを買っちゃダメなの?」
Daddy: "We may have to, but at least I want to do my best to fix this espresso machine. We've been using the machine for 10 years and we like it."
パパ:「そうしなきゃいけないかもな。でも、このエスプレッソマシーンを修理するための努力はしたいんだ。もう10年使ってるし、好きだしね。」
Kona: "10 years... That's even before I was born."
コナ:「10年‥‥ それって、ぼくが生まれる前だね。」
Daddy: "That's right. We bought this in Seattle."
パパ:「そうだよ。シアトルで買ったんだ。」
Daddy: "Now, I'm going to replace the old part with the new part."
パパ:「さあ、古いパーツを新しいパーツに取り替えるぞ。」
Mommy: "Why don't you go outside for potty, doggies?"
ママ:「みんな、お外でトイレを済ませてきたら?」
Ehime: "Lizard, lizard♪"
えひめ:「トカゲしゃん、トカゲしゃ〜ん♪」
Mommy: "How is it, darling?"
ママ:「パパ、どう?」
Daddy: "I now see the area where the water was leaking. I wonder if we can buy that part."
パパ:「水が漏れていた場所がわかったよ。このパーツ、購入できるかなあ。」
Kahlua: "How is daddy doing?"
カルア:「パパ、どうしてる?」
Kona: "I think he is struggling."
コナ:「大変そう。」
Kahlua: "Mommy, I think you need to watch Ehime."
カルア:「ママ、えひめのこと、見ていたほうがいいよ。」
Mommy: "What?"
ママ:「えっ?」
Ehime: "Huh, this is good♪ (lick)"
えひめ:「はあ、これグッド♪(ペロッ)」
Mommy: "Wait! What are you doing, Ehime? Did you just eat something?"
ママ:「ちょっと!ひめたん、なにしてるの?今なにか食べた?」
Kona: "I should be at the place where my humans are."
コナ:「ぼくは、ぼくの人間がいるところにいるべきです。」
Mommy: "OK, OK. Let's get you in."
ママ:「わかった、わかった。中に入って。」
Ehime: "How is the espresso machine? Are you taking it to the hospital?"
えひめ:「エスプレッソマシーンの調子はどうでしゅか?病院に連れていく?」
Mommy: "Which hospital?"
ママ:「どの病院?」
Kona: "Did you put the new part in?"
コナ:「新しいパーツ、入った?」
Daddy: "Yes, I did."
パパ:「入ったよ。」
Daddy: "I'm trying to close it now."
パパ:「いま、閉めているところなんだ。」
Daddy: "I opened the machine, and see more problems inside. We couldn't fix it completely this time. Let's use our drip coffee machine next week."
パパ:「マシーンを開けてみて、中にもっと問題があることがわかったよ。今回は、完全には修理できなかったな。来週は、我が家にあるドリップコーヒーマシーンを使おう。」
Kona: "Just listening to you makes my brain feel tired..."
コナ:「パパの話しを聞いているだけで、なんだか脳が疲れるよ‥‥」
Daddy: "Surgery, done."
パパ:「外科手術、終了。」
Kona: "I guess that coffee must be delicious for humans, because daddy was working hard to fix it."
コナ:「コーヒーって、人間にとってはおいしいものなんだろうね。だってパパ、修理に一生懸命がんばってたもの。」
Kahlua: "It doesn't do anything at all to my delicious food life."
カルア:「ぼくのおいしい食生活とは、まったく関係がありません。」
Have a wonderful Tuesday♪
For Kahlua who thinks that the grilled meat is the most delicious food in the world, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
この世で一番おいしいのは、グリルしたお肉だと思うカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
コーヒーマシンが壊れちゃうのは、コーヒー好きにはめっちゃ困りますね。
返信削除しかし旦那様は流石ですね。自分で修理しようとなさるとは!!!
うちなら修理に出すか諦めて買うかです。。。
カルア様、確かにそれも美味しい!
kermitさん
削除エスプレッソマシーンね、やっぱり修理するのは難しいかもしれません。。。水漏れしているところを修理するためには、いろいろなパーツを外す必要があり、素人の私たちにできるかどうか、難しいところです。
kermitさん家では、どのようにコーヒーを作られるのでしょう。我が家は現在、ドリップ式でコーヒーを作っています。