2016年9月8日木曜日

Our espresso machine got broken! 〜エスプレッソマシーンが壊れた!〜



Ehime: "How is the espresso machine, daddy? Can you fix?"

えひめ:「パパ、エスプレッソマシーンの調子はどうでしゅか?修理できそうでしゅか?」




Daddy: "Mmm... I think this tube needs to be replaced, too."

パパ:「う〜ん‥‥ このチューブも交換しなきゃいけないなあ。」




Kahlua: "What a complicated machine..."

カルア:「なんて複雑なマシーンなんだ‥‥」


Kona: "It looks like a robot."

コナ:「なんだか、ロボットみたいだね。」




Kona: "Can't you buy a new machine?"

コナ:「新しいマシーンを買っちゃダメなの?」


Daddy: "We may have to, but at least I want to do my best to fix this espresso machine. We've been using the machine for 10 years and we like it."

パパ:「そうしなきゃいけないかもな。でも、このエスプレッソマシーンを修理するための努力はしたいんだ。もう10年使ってるし、好きだしね。」




Kona: "10 years... That's even before I was born."

コナ:「10年‥‥ それって、ぼくが生まれる前だね。」


Daddy: "That's right. We bought this in Seattle."

パパ:「そうだよ。シアトルで買ったんだ。」




Daddy: "Now, I'm going to replace the old part with the new part."

パパ:「さあ、古いパーツを新しいパーツに取り替えるぞ。」




Mommy: "Why don't you go outside for potty, doggies?"

ママ:「みんな、お外でトイレを済ませてきたら?」


Ehime: "Lizard, lizard♪"

えひめ:「トカゲしゃん、トカゲしゃ〜ん♪」




Mommy: "How is it, darling?"

ママ:「パパ、どう?」


Daddy: "I now see the area where the water was leaking. I wonder if we can buy that part."

パパ:「水が漏れていた場所がわかったよ。このパーツ、購入できるかなあ。」




Kahlua: "How is daddy doing?"

カルア:「パパ、どうしてる?」


Kona: "I think he is struggling."

コナ:「大変そう。」




Kahlua: "Mommy, I think you need to watch Ehime."

カルア:「ママ、えひめのこと、見ていたほうがいいよ。」


Mommy: "What?"

ママ:「えっ?」




Ehime: "Huh, this is good♪ (lick)"

えひめ:「はあ、これグッド♪(ペロッ)」


Mommy: "Wait! What are you doing, Ehime? Did you just eat something?"

ママ:「ちょっと!ひめたん、なにしてるの?今なにか食べた?」




Kona: "I should be at the place where my humans are."

コナ:「ぼくは、ぼくの人間がいるところにいるべきです。」


Mommy: "OK, OK. Let's get you in."

ママ:「わかった、わかった。中に入って。」




Ehime: "How is the espresso machine? Are you taking it to the hospital?"

えひめ:「エスプレッソマシーンの調子はどうでしゅか?病院に連れていく?」


Mommy: "Which hospital?"

ママ:「どの病院?」




Kona: "Did you put the new part in?"

コナ:「新しいパーツ、入った?」


Daddy: "Yes, I did."

パパ:「入ったよ。」




Daddy: "I'm trying to close it now."

パパ:「いま、閉めているところなんだ。」




Daddy: "I opened the machine, and see more problems inside. We couldn't fix it completely this time. Let's use our drip coffee machine next week."

パパ:「マシーンを開けてみて、中にもっと問題があることがわかったよ。今回は、完全には修理できなかったな。来週は、我が家にあるドリップコーヒーマシーンを使おう。」




Kona: "Just listening to you makes my brain feel tired..."

コナ:「パパの話しを聞いているだけで、なんだか脳が疲れるよ‥‥」




Daddy: "Surgery, done."

パパ:「外科手術、終了。」




Kona: "I guess that coffee must be delicious for humans, because daddy was working hard to fix it."

コナ:「コーヒーって、人間にとってはおいしいものなんだろうね。だってパパ、修理に一生懸命がんばってたもの。」


Kahlua: "It doesn't do anything at all to my delicious food life."

カルア:「ぼくのおいしい食生活とは、まったく関係がありません。」



Have a wonderful Tuesday♪


For Kahlua who thinks that the grilled meat is the most delicious food in the world, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

この世で一番おいしいのは、グリルしたお肉だと思うカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2 件のコメント:

  1. コーヒーマシンが壊れちゃうのは、コーヒー好きにはめっちゃ困りますね。
    しかし旦那様は流石ですね。自分で修理しようとなさるとは!!!
    うちなら修理に出すか諦めて買うかです。。。
    カルア様、確かにそれも美味しい!

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      エスプレッソマシーンね、やっぱり修理するのは難しいかもしれません。。。水漏れしているところを修理するためには、いろいろなパーツを外す必要があり、素人の私たちにできるかどうか、難しいところです。

      kermitさん家では、どのようにコーヒーを作られるのでしょう。我が家は現在、ドリップ式でコーヒーを作っています。

      削除