Late night 夜遅く
Ehime: "Are you making a midnight snack for me? Thank you."
えひめ:「わたちのために、夜食を作ってくれてるでしゅか?悪いでしゅね〜」
Mommy: "Sorry, this is not for you."
ママ:「ひめたん用じゃないの。ごめんね。」
Daddy: "Should I use the Grenache to soak the beef for stew?"
パパ:「シチュー用のビーフをつけるのに、グルナッシュ(という赤ワイン)を使おうか?」
Mommy: "That'll be great. Kiwi fruits should make the beef soft. Let's keep this bowl in the fridge over night."
ママ:「いいわね。キーウィフルーツは、牛肉を柔らかくしてくれるはずだから。さあ、このボールを一晩、冷蔵庫に入れておこう。」
Next day 次の日
Kona: "Are you making the beef stew?"
コナ:「ビーフシチューを作るの?」
Kahlua: "Do you need a hand? For example, tasting?"
カルア:「お手伝い、必要?例えば、味見役とか。」
Mommy: "I think I'm doing OK for now. Demi-glace sauce is done."
ママ:「いまは大丈夫。デミグラスソース、できた。」
Mommy: "Vegetable peelings are also used. Let's add more onions, celery and garlic to make the soup base."
ママ:「くず野菜も使うわね。玉ねぎはもうちょっと加えて、セロリやガーリックも加えて、と。これで、スープベースを作るの。」
Kona: "I moved this way."
コナ:「ぼく、こっちのほうに移動しました。」
Mommy: "Why?"
ママ:「どうして?」
Kona: "I might get lucky if I stay here."
コナ:「ここにいると、ラッキーなことがあるかもしれないからね。」
Mommy: "I don't normally drop things."
ママ:「ママは、あんまり物を落とさないわよ。」
Mommy: "Now, let' cook the veggies with olive oil for a little while. Then I'll take them out from the pan and set aside."
ママ:「今度は、オリーブオイルでちょっとだけお野菜を炒めよう。それからお鍋の外に出して、横に置いておく、と。」
Mommy: "Beef, herbs and veggetable peelings to make soup base and Demi-glace sauce are in the pan."
ママ:「ビーフ、ハーブ、スープベースを作るためのくず野菜、そしてデミグラスソースがお鍋に入った。
Ehime: "Something smells so good. I feel like I want to eat something."
えひめ:「とってもいい香りがちてきまちた。ちょっとなにか食べたい気分。」
Mommy: "Ehime, you have two chewing bones with you."
ママ:「ひめたん、カミカミを二本も持ってる。」
Ehime: "Well..."
えひめ:「えっと‥‥」
Ehime: "I only have one."
えひめ:「1本ちか持ってましぇんよ。」
Mommy: "Did you hide one?"
ママ:「一本、隠したわね。」
Mommy: "One hour and a half passed. Let's take the vegetable peelings out. Vegetables for stew can now go in the pot with the soup and they need to be cook for 30 min. We can go outside now, doggies.'
ママ:「1時間半たった。よし、くず野菜を取り出そう。シチュー用のお野菜とスープがお鍋に入って、これから30分グツグツ調理。よし、みんな〜。お外に行くわよ〜」
Ehime: "Are you ready, brother Kona?"
えひめ:「準備はいいでしゅか、コナにい?」
Kona: "To do what?"
コナ:「なんの?」
Ehime: "Yaaaaaa!!!!"
えひめ:「やあああああ!!!!
Kona: "Ahhhhhh!!!!"
コナ:「あああああ!!!!」
Ehime: "Are you ready for the next one?"
えひめ:「次、いきましゅよ。」
Kona: "What?"
コナ:「えっ?」
Ehime: "Jump!!!"
えひめ:「ジャンプ!!!」
Kona: "Wow!!! You jumped over me!!!"
コナ:「わあああ!!!ぼくを飛び越えた〜〜〜!!!」
Mommy: "Let's go back in the house, doggies. I need to put the beef back in the stew."
ママ:「みんな〜、そろそろおうちに戻ろう。ビーフをシチューに戻さなきゃいけないから。」
Daddy: "I'm home. Oh, the appetizer is ready♪"
パパ:「ただいま〜 あっ、前菜の用意もできてる♪」
Mommy: "I put some ingredients to season the stew in a little while ago. We can have stew anytime."
ママ:「ちょっと前に、シチューの味付けの具材も入れたから、いつでもシチュー、食べられるよ。」
Daddy: "Oh, my! The beef is so soft!"
パパ:「わあ!お肉がとっても柔らかい!」
Mommy: "That's what kiwi fruits did♪"
ママ:「キーウィフルーツのおかげ♪」
Have an amazing Thursday♪
For Kona who actually knows that mommy dropped the spatula for stew on the floor, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
実は、ママがシチュー用のへらを床に落としてしまったことを知っているコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
うわ〜!こちらよりも寒いですね。
返信削除それは確かに温かいものが欲しくなる!
ビーフシチュー、本当に手間暇かけて作られてすごい!
お肉も柔らかくなってよりたまらないですねぇ。
kermitさん
削除いえいえ、kermitさんのブログを読ませてもらうたびに、「私ももうちょっと頑張らなければ。。。」といつも思っていますよ。そして、晩ごはんのアイディアを、いつも盗ませてもらっています(笑)。
ビーフシチューを作ったときはあんなに寒かったのに、週末は、気温が100Fを超えました。気温差、ありすぎる。。。