Last Friday 先週の金曜日
Mommy: "We are going out for a little while. Can you guys stay at home?"
ママ:「ママたち、ちょっとお出かけしてくるね。みんなでお留守番しててくれる?」
Kahlua: "Sure. I'll be taking a nap here."
カルア:「わかった。ぼくは、ここでお昼寝してるね。」
Chloe's & Jack's parents and my husband & I went out for lunch at a Thai restaurant. And we went to see the decorations at Bellagio.
クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさん、それから主人と私は、タイレストランでランチを頂きました。それからベラジオホテルのデコレーションを見に行きました。
Chloe's & Jack's daddy: "Here are the mushrooms for you, Kona's daddy."
クロエちゃん&ジャックくんのパパさん:「コナパパさん、ここにマッシュルームがあるよ。」
Chloe's & Jack's mommy: "Fu fu♪ Can you eat them?"
クロエちゃん&ジャックくんのパパさん:「うふふ♪ 食べられる?」
Daddy: "O... Of course.... I love them.... Noooooo!!!"
パパ:「も‥‥ もちろん‥‥ 大好きだもん‥‥ やっぱりダメ!!!」
Mommy: "You hate mushrooms."
ママ:「パパ、マッシュルームが苦手だもんね。」
Mommy: "Let's take a photo here♪"
ママ:「ここで写真を撮りましょう♪」
Daddy: "Mushroom free area♪"
パパ:「マッシュルームフリーのエリア♪」
Mommy: "These are cute♪"
ママ:「これ、かわいいね♪」
Daddy: "Those are all made of real flowers. Aren't they amazing?"
パパ:「全部本物の花で出来てるんだよ。すごいよね〜」
Mommy: "Oh, my! His eyes just moved!!!"
ママ:「わあ、びっくりした!目が動いたよ!!!」
Daddy: "Decorations at the Bellagio are fantastic. I wonder how our dogs are doing at home."
パパ:「ベラジオホテルのデコレーション、素晴らしいよね。犬たち、家でどうしてるだろう。」
Kona: "We are all taking a nap. We are tired from entertaining people."
コナ:「みんなでお昼寝してます。人間のおもてなしするから、みんな疲れてるんだ。」
We had a quick dinner with leftovers from Thanksgiving day. And we, 10 people went to Karaoke to spend the very last night together! I always had an impression that American people get a little shy to sing at Karaoke. But I was wrong! These people I went to Karaoke with were so excited. They even stood up and danced when they sang! Well, I have to say that was one crazy & fun night in Las Vegas.
サンクスギビングデーの残り物で、ささっと晩ごはんを済ませました。それから私たち10人で最後の夜を一緒に過ごすために、カラオケに行きました!私はずっと、アメリカ人がカラオケで歌うときは少しシャイになると思っていました。が、とんでもない間違いでした!私が一緒にカラオケに行った人たちはみんな、とっても楽しんでいました。なんと歌うときに立ち上がり、踊ったりもするのです!なんと言うか、ラスベガスでのクレイジー&楽しい夜を過ごさせてもらいました。
Everyone: "Say, cheese♪"
みんな:「はい、チーズ♪」
Saturday 土曜日
Jack: "Ehime, please take a photo of me. So you feel close to me all the time."
ジャック:「えひめ、オレの写真を持って行ってくれよ。そうしたら、いつでも近くにいる気持ちになるから。」
Chloe: "Bye, Kona. Looking forward to seeing you next time♪"
クロエ:「コナ、さようなら。次に会えるのを楽しみにしているわね♪」
Kona: "What? Did Chloe say that she wants to give me a kiss?"
コナ:「えっ?クロエ、ぼくにチュッチュしたいって言った?」
Mommy: "Umm... I guess you can imagine so."
ママ:「えっと‥‥ まあ、そうやって想像するのもいいわね。」
The fun time goes by so quickly. We were sad to leave our family-like friends in Las Vegas, but we started a road trip to get back to our vineyard house on the central coast, California.
楽しい時間はすぐに過ぎてしまいます。ラスベガスの家族のようなお友達の場所を去るのはさびしかったのですが、カリフォルニア州・セントラルコーストにある私たちのぶどう園の家に帰るため、ロードトリップを始めました。
Daddy: "It's the California Inspection. But there is no one to check our car."
パパ:「カリフォルニア・インスペクションだ。でも、車をチェックする人がいないな。」
Mommy: "Everyone is on vacation."
ママ:「みんな、休暇中なのね。」
Ehime: "Mmm? What's daddy doing?"
えひめ:「ん?パパ、なにちてるでしゅか?」
Daddy: "I'm going to get gas for the car. It's going to be only a couple hours of driving to home."
パパ:「車にガソリンを入れるんだよ。家までは、あと2、3時間の運転だからね。」
Mommy: "It was a good vacation for us, wasn't it?"
ママ:「私たちにとって、良い休暇だったわね。」
Daddy: "Yes, it was."
パパ:「ホントだね。」
Monday 月曜日
Mommy: "Happyyyyy♪ How have you even? It's breakfast time♪"
ママ:「ハッピちゃ〜〜〜ん♪ 元気だった?朝ごはんの時間よ♪」
Happy: "Long time no see♪ Breakfast, breakfast♪"
ハッピー:「お久しぶり〜♪ 朝ごはん、朝ごはん♪」
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
PS: My husband and I appreciate everybody who was so nice to us on the trip. And we want to say extra thank you to Chloe's & Jack's parents, and our neighbours who were taking care of our cows and chickens while we were gone.
追伸:今回の旅で私たちに良くして下さった方々に感謝しています。そして、私たちがいない間、牛やにわとりのお世話をして下さったご近所の皆様、そしてクロエちゃん&ジャックくんのパパ&ママさんに、大きな感謝の気持ちを伝えたいです。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Have a wonderful Tuesday♪
For our family who had a wonderful Thanksgiving week, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(33 out of 1238 in the Golden Retriever category today☆)
素晴らしいサンクスギビングデーの週を過ごせたうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1238中33位☆)
お二人の感謝の気持ちはきっと皆さんに伝わってると思います。
返信削除そしてママさんの感謝の気持ちはパパさんに、パパさんの気持ちはママさんに、ね。
それにしてもカラオケ文化、アメリカに進出したことは知ってましたが、ここまで浸透していたとは!?びっくりですね。
ハッピーちゃんがドドドッと走ってきた顔の嬉しそうなことには笑えましたフフフ
りくくうれんさん
削除ハッピーちゃん、笑えるでしょ〜 「ハッピ〜」という言葉は「ごはん」だと思っているかもしれません(笑)。食べ物が大好きで怒ることのないハッピーは、ちょっとゴールデンに似てるかも!?
今まで一緒にカラオケに行ったアメリカの人は、わりとシャイな方が多かったんですよ。でも今回は全然違いました!日本の文化、色んな面でどんどんアメリカに浸透しているようですよ。
感謝の気持ちが伝わると思うと、なんだか心が温かくなりますね。ぽっと明かりが灯った感じがします。
ステキなサンクスギビングホリデーでしたね〜o(^▽^)o
返信削除パパさん運転お疲れ様です。日本にいると2-3時間の運転で「あと少し」って感覚にはならず、「えー!まだ2-3時間もある!」ってなっちゃいます。
アビステママさん
削除おお!お久しぶりです!しばらくブログをお休みされていたので、最近どうされているかな〜、と思っていたんです。メッセージを頂けて、とってもうれしいです☆
私も最初の頃は「2、3時間もある!」と思っていたと思うのですが、アメリカの広さに慣れてきたのか、最近は「ああ、もう少しで家だな。」と思うようになってきました。慣れとはおそろしい!(笑)
ベラジオホテルのデコレーションは相変わらず凄いですね〜!
返信削除マッシュルーム美味しいのに・・・。←そこ?
カラオケがあるなんてやっぱりラスベガスは都会ですね。
Golden Mommyさんは何を歌ったのかな?
運転お疲れさまでした〜。
kermitさん
削除カラオケではね、ふっっっっるい日本の歌をパパと一緒に歌ったんですよ〜 それはそれでその場にいた人たちには衝撃的だったようで、歌い終わったとたん、びっくりするほどの大喝采を頂きました(笑)。
マッシュルームおいしいのにね〜 また隠れてコソッとお料理に入れてみよう♪