Mommy: "It feels like the water is too warm to wash dogs. Let's let it go for a little while."
ママ:「犬洗いするには、お水が熱すぎるわ。ちょっとだけ流しておこうっと。」
Ehime: "You go first, Ma-kun."
えひめ:「マーくん、お先にどうぞ。」
Makana: "What!? You are using me as a tester of the water, aren't you?"
マカナ:「えっ!? ねえたん、ぼくのこと、お水のテスターに使ってない?」
Mommy: "Oh, no! I dropped my iPhone!!!!"
ママ:「あ、なんてこと! iPhoneを落っことしちゃった!!!」
Mommy: "Aww, the screen is cloudy. Is this broken?"
ママ:「あうう、スクリーンが曇ってる。壊れちゃったかしら?」
Ehime: "Is your iPhone OK?"
えひめ:「ママのiPhone、大丈夫でしゅか?」
Mommy: "It doesn't look broken. And I dried it with my T-shirt quickly, so I guess it's OK."
ママ:「壊れてはないみたい。それに、Tシャツですぐ濡れたところをすぐに乾かしたから、大丈夫みたいよ。」
Makana: "I want to get dried soon."
マカナ:「ぼくもすぐに乾かしてもらいたいよ。」
Ehime: "With mommy's T-shirt?"
えひめ:「ママのTシャツで?」
Mommy: "Not my T-shirt."
ママ:「ママのTシャツはダメよ。」
Ehime: "Then, with the sunlight♪"
えひめ:「じゃあ、太陽の光で♪」
Makana: "Ahhh, I feel weird for some reason."
マカナ:「あああ、なんでかムズムズする〜」
Mommy: "I wonder if the water went in your ear. Let's towel-dry you inside."
ママ:「お耳にお水が入っちゃったのかしら。中でタオルドライしましょ。」
30 minutes later 30分後
Mommy: "I got wet from drying Goldens. I need a shower now."
ママ:「ゴールデンズを乾かしてたら、私が濡れちゃった。シャワーしなくっちゃ。」
Ehime: "Daddy said he can water you from the hose."
えひめ:「パパが、ホースでお水をかけてあげるって言ってまちたよ。」
Makana: "In the front yard."
マカナ:「お家の前の庭で。」
Mommy: "He wouldn't say such a thing."
ママ:「パパは、そんなこと言わないもん。」
Have a fun Friday♪
For Ehime who likes to get towel-dried as much as eating carrots, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ニンジンを食べるのと同じくらいタオルドライをしてもらうのが好きなえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿