Ehime: "Talking about food?"
えひめ:「食べ物の話し?」
Makana: "(swallowing saliva)"
マカナ:「(ゴクッ)」
Mommy: "That's right. Such as popcorn chicken, grilled pork sandwich..."
ママ:「そうよ。ポップコーンチキンとかグリルドポークサンドイッチとか‥‥」
Makana: "Wow! That sounds amazing♪"
マカナ:「わあ! それ、すっごくいいね〜♪」
Ehime: "When can we eat them?"
えひめ:「いつ食べれるでしゅか?」
Mommy: "Well, these are the menu for the customers in the tasting room. By working with the local restaurants, daddy & mommy were getting ready to have customers inside of the tasting room."
ママ:「いや、これはね、テイスティングルームのお客様用のメニューよ。パパとママね、地元のレストランと協力して、テイスティングルームの中にお客様に入って頂けるように準備してたの。」
Mommy: "Tables & chairs, and holiday decorations. We were setting up for everyone to enjoy the wine during the cold winter, but..."
ママ:「テーブルやいす、ホリデーデコレーション。寒い冬の間も、皆さまにワインを楽しんでいただけるようにセットアップしてたの。でも‥‥」
Makana: "But...?"
マカナ:「でも‥‥?」
Mommy: "Because of increasing the numbers of patients with Covid 19 in California, it looks like we are getting more restrictions next week. That means that the restaurants & wineries are not allowed to provide the inside service. How do we, the small business owners survive in this era?"
ママ:「カリフォルニア州のコロナウィルス陽性患者数が増加しているために、来週からさらに制限されるみたいでね。レストランやワイナリーは、中でのサービス提供が許されなくなるのよ。この時代、こういう小規模ビジネスのオーナーは、どうやって生き残っていけばいいのかしら。」
Ehime: "Hmm... That's a difficult problem."
えひめ:「うーん‥‥ 難ちい問題でしゅね。」
Have a safe Saturday♪
For Ehime & Makana who are doing a great job to entertain people at the tasting room, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
テイスティングルームで皆様のおもてなしにガンバっているえひめ&マカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿