Makana: "My sister is going for a walk with us this morning."
マカナ:「今朝は、ねえたんが一緒にお散歩に行きます。」
Makana: "I'm happy♪"
マカナ:「うれし〜♪」
Mommy: "Me, too♪"
ママ:「ママも♪」
Mommy: "You two are on the different leashes, not on the split. So Ehime, you are not going to pulled by Ma-kun. Let's walk as much as Ehime can. Then we'll come back."
ママ:「ふたりは、スプリットじゃなくて別々のリードに繋がれてるから、ひめたんは、マーくんに引っ張られないからね。ひめたんが歩けるだけ歩こう。そして、帰ってこようね。」
Makana: "I don't pull my sister."
マカナ:「ぼく、ねえたんのことを引っ張らないもん。」
Ehime: "I feel good today, so..."
えひめ:「今日は気分がいいでしゅから、」
Ehime: "I feel like I can walk some distance."
えひめ:「結構距離は歩けるような気がしゅるんでしゅけど。」
Mommy: "No need to rush, OK?"
ママ:「急がなくていいからね。」
We walked about 25 minutes. We walked up and down on the hill, so it was a good exercise for her. I left her inside of the house, and decided to do other farm work. Makana was playing alone in the backyard.
25分ほど歩きました。丘を上がったり下ったりして歩いたので、えひめにとっては良い運動になりました。私は家に中にえひめを残し、他のファームの仕事をすることにしました。マカナは裏庭で、ひとりで遊んでいました。
Mommy: "While chickens are pecking the ground, let's go feed cows with their grain."
ママ:「にわとりさんたちが地面をツンツンしている間に、牛さんたちに穀物をあげに行こうっと。」
Happy: "Well, this is the curbside pickup place, isn't it?"
ハッピー:「えっと、カーブサイドピックアップ(店頭受け取り)の場所って、ここでよかったかしら?」
Sunny: "It is usually coming out from here, so I think we are the right place."
サニー:「たいていはここから出てくるから、正しい場所にいるとは思うけど。」
Mommy: "Amazing. They already learned the closest place to the shed where we keep their grain."
ママ:「すごい。牛さんたち、穀物を貯蔵してある納屋に一番近い場所をすでに学んだのね。」
Mommy: "So... What are you doing here, Happy?"
ママ:「で‥‥ ハッピーちゃんは、ここで何してるの?」
Happy: "Well, I ate up mine. I wonder if Serene is going to share with me♪"
ハッピー:「えっと、私、自分のは全部食べちゃったから。セリーンが分けてくれないかなあっと思って♪」
Serene: "She puts her head in my bucket even though I say no."
セリーン:「嫌だって言っても、母さんってば、ぼくのバケツに頭を突っ込むんだもの。」
Mommy: "I'm back, Ma-kun."
ママ:「マーくん、ただいま〜」
Makana: "Welcome back. Mommy, Umm, I don't see my sister around."
マカナ:「ママ、おかえり。あのね、ねえたんの姿が見えないんだけど。」
Mommy: "She is inside of the house. She is probably resting."
ママ:「ひめたんは、家の中よ。多分、休んでるんじゃないかな。」
Makana: "Oh, sister!"
マカナ:「あ、ねえたん!」
Mommy: "Are you doing OK, Ehime?"
ママ:「ひめたん、大丈夫?」
Ehime: "Yes, I am. I'm just sitting at my place."
えひめ:「大丈夫でしゅよ。自分の場所に座ってるだけでしゅから。」
Mommy: "It used to be mine before..."
ママ:「以前は、ママの場所だったんだけどね‥‥」
Have a wonderful Saturday♪
For Makana who barks when he is away from Ehime, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
えひめから離れると鳴いてしまうマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿