One of our customers sent us a photo with her Golden Retriever, Brook and our wine, Syrah. Brook has an experience of recovering from the surgery of the brain cancer.
お客様のおひとりが、ご自身のゴールデンレトリバー、ブルックちゃんと私たちのワイン、シラーの写真を送ってくれました。ブルックちゃんには、脳のガンの手術から回復したという経験があります。
Brook: "Let's do a staring contest. One, two, three!"
ブルック:「にらめっこしましょ。あっぷっぷ!」
Brook: "Ahhh! I lost."
ブルック:「あああ! 負けちゃった〜」
Brook: "Kyahahaha! For some reason, this is funny♪"
ブルック:「キャハハハハ! なぜだか、楽しい♪」
In our Golden's case... うちのゴールデンの場合‥‥
Mommy: "Oh, my gosh! What's this mess???"
ママ:「えええっ! なに、この散らかりようは???」
Makana: "......"
マカナ:「‥‥」
Ehime: "Oh, that? Ma-kun was plucking the broom this morning."
えひめ:「ああ、しょれ? 今朝マーくんが、ほうきをむしってまちたよ。」
Mommy: "Makana!!!"
ママ:「マーカーナーっ!!!」
Makana: "Hyaaaaaa!!!! It's thunder!!! Please help me, daddy!!!!"
マカナ:「ひゃああああ!!! 雷だ〜〜〜!!! パパ、助けて〜〜〜!!!」
Daddy: "I can't."
パパ:「ムリ。」
Makana: "Why not?"
マカナ:「なんで?」
Daddy: "Because I'm busy for dealing with the branches from table grapes. Also, I don't want to deal with mommy's thunder."
パパ:「だって、テーブル用ぶどうの枝の処理で忙しいから。それに、ママの雷なんてヤだよ。」
Mommy: "What?"
ママ:「え?」
Have a fun Tuesday♪
For mommy who put a new broom on the shopping list for next week, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
来週用のショッピングリストに、新しいほうきを加えたママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
うひょひょマカナくん、やりぃ♪ですよ。アタシは最近、解体工事業は疲労度が高いのと工事スピードが遅くなったせいか、ハハに見つかる確率が上がったので完工してないですよ、無念。。。
返信削除あ、一応教えておくですけど見つかった時は逃げちゃだめですよ。それは犯歴を認めるとイコールなので絶対ダメですよ。
アタシの秘技はシャッキ~~ンと正座して高速お手お替り攻撃ですよ。そうするとハハの怒声も静かになるですよ。
ただしキミのママさんがハハほど単純か否かは、アタシの知ったこっちゃないですよ(笑)。
蓮が来てからはや10年、100均の存在を知って10年ということです。100均グッズはすぐ壊れるし外れもあるけど、どうせ蓮がすぐ壊すので私にとっては価値同等です。
マカナくんに自分の後継者として認定証を授与するつもりらしい蓮なのでした。
りくくうれんさん
削除蓮ちゃんも、解体工事業がだんだん体にこたえるようになってきましたか。これまでたくさんの事件簿を読んできたせいか、永遠にパピーのようなイメージがありましたが、コナと同じような年齢ですものね。蓮ちゃんには、できれば毎日笑顔で長く楽しく暮らしてくれればいいなあ、と思います。
蓮ちゃんのアドバイス、マカナは「もうちょっと度胸がついたらシャキーンと頑張ります」とのことです(笑)。
100均、いいですね。アメリカには99¢のお店があって、ちょっとしたものはお手頃価格で便利です。犬たちのものを買ったことはないのですが、いつか試してみようと思います。