Yesterday 昨日
Kahlua: "The new recipe?"
カルア:「新しいレシピ?」
Kona: "What? What are you making?"
コナ:「え?なにを作ってるの?」
Ehime: "Wait, wait! I'm here, too! (running)"
えひめ:「待って、待って!わたちもここにいましゅよ!(タッタッタッ)」
Kahlua: "Something smells good♪"
カルア:「なんだかいい香り♪」
Mommy: "I'm toasting sesame seeds with sea salt."
ママ:「ごまをシーソルトと一緒に炒ってるのよ。」
Mommy: "Now, I'm squeezing an orange. I need orange juice to make dressing."
ママ:「ドレッシングを作るのに、オレンジを絞ろうっと。」
Kona: "I guess we don't get anything from tonight's menu."
コナ:「今夜のメニューから、もらえそうなものはないな。」
Mommy: "Well, let's see. You might get good luck."
ママ:「そうかな。いいことがあるかもよ。」
Kahlua: "Really?"
カルア:「ホント?」
Kona: "Really?"
コナ:「ホント?」
Daddy: "I finished my work♪"
パパ:「仕事が終わった〜♪」
Kona: "Oh, daddy! Good job for today's work. I'm going to give you a kiss❤︎ (chu)"
コナ:「あっ、パパ!お仕事、お疲れ様。ぼくがチュッチュしてあげる❤︎(チュッ)」
Ehime: "Daddy, daddy! I'm going to give you a kiss! (jumping on daddy)"
えひめ:「パパ、パパ!わたちがチュッチュちてあげる!(ドカッ)」
Daddy: "Woo! You have such aggressive love, Ehime."
パパ:「うっ!えひめの愛は、激しいなあ。」
Kona: "Daddy wants my kiss, right? (lick)"
コナ:「パパは、ぼくのチュッチュがいいんだよね?(ペロッ)」
Daddy: "Oh!"
パパ:「あ!」
Ehime: "Nooooo!!!!"
えひめ:「ちがう!!!!」
Ehime: "Daddy wants my kiss!!! (Ehime pulls down Kona)"
えひめ:「パパは、わたちのチュッチュがいいの!!!!(コナを引っ張る)」
Kona: "Ahhhh!!!!"
コナ:「あああああ!!!!」
Daddy: "Calm down, guys. I love everyone's kisses."
パパ:「ふたりとも、落ち着いて。パパは、みんなのチュッチュが好きなんだ。」
Mommy: "Well, the vegetable ingredients I prepared tonight are a little different from what the recipe says, but it's OK."
ママ:「今夜用意したお野菜の材料は、レシピにあるのとはちょっとちがうけれど、まあ、大丈夫だわね。」
Mommy: "Let's use the bigger bowl to mix them together."
ママ:「材料全部を混ぜるのに、大きなボールを使おう。」
Daddy: "Then, I'm going to get ready some water for dinner."
パパ:「じゃあぼくは、晩ごはんのお水を用意するよ。」
Ehime: "Then, I'm going to get some ice cubes for snack."
えひめ:「じゃあわたちは、 おやつの氷をいただきましゅから。」
Mommy: "Let's get the amount of veggies that we eat tonight in the bowl, and mix the citrus-miso dressing that I just made in. The left-over veggies can be served tomorrow for lunch."
ママ:「今夜食べる分のお野菜をボールに入れて、作ったばかりのシトラス味噌ドレッシングを混ぜよう。残ったお野菜は、明日のランチに出せばいいわね。」
Mommy: "Chinese chicken salad, toasted country bread and leftover pork for dinner tonight. Oh, we shouldn't forget to add some gomashio (sesame salt) on top of the salad."
ママ:「チャイニーズ・チキンサラダ、トーストしたカントリーブレッド、残り物のポークが今日のごはん。あ、サラダの上にごま塩を乗せるのも忘れないようにしないとね。」
Today 今日
Mommy: "Because it was warm like summer last week, I can still harvest the summer vegetables♪"
ママ:「先週、夏のように暑かったから、まだ夏野菜の収穫ができるわ♪」
Have a healthy Wednesday♪
For our doggies who got to eat the edge of country bread, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
カントリーブレッドの端っこをもらうことができたうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
おはようございます。
返信削除やはり、パパさんの帰宅が待ち遠しくてたまらないんですね。
我が家のワンコもとにかく主人が一番。
こんな風に取り合うようにして
出迎える姿って見ているだけで微笑ましいです。
レモンで思い出しました。
以前、コナ君もえひめちゃんもビネガーの香りが苦手ってありましたよね。
(確かキッチンから離れる)
うちのワンコは?と思い、ちょっとだけ近づけたところ
全く嫌がる気配なし。
レモンを絞った手とかもペロペロ舐めるし、、、、(苦笑)
シトラスみそドレッシングだなんて
和風チックですっごく美味しそうです。
旦那様は日本の調味料もお口にあうんですね☆
のりえさん
削除わあ、すごい!愛犬さんたち、お酢の匂いも大丈夫なんですね〜 アメリカのピクルスはお酢の量が多いからかもしれませんが、ピクルス作りになると、我が家の犬たち(特にえひめ)は、キッチンからできるだけ離れたところに行きます。レモンも大丈夫なんて、すごいな〜
我が家のパパは、煮物はあまり得意ではないようですが、たいていの日本食は大丈夫みたいですよ。私と同じくらい(か、もしくはそれ以上?)お寿司や大福餅、緑茶が好きな人なんです(笑)。でも、私と同じく、納豆は食べられません。。。
犬たち、仕事が終わったときのパパの機嫌がいいと、特にうれしいみたいです♪
おいしそうなご飯ですね。
返信削除パンの端っこ・・・お~じもちょうだいちょうだいとやってきますよ。およだ攻撃がくるので仕方なくあげてます(^^;
夏野菜、見事ですね!りっぱです!
sigureinuさん
削除今年は、ししとうが驚くほど収穫できました。先週の夏のような暑さでいまだに収穫できますが、今週はいきなり「暖炉に火を入れるか?」というくらい寒くなったので、もうそろそろ終わりだなあ、と思っています。
パンの端っこはカリカリしていて、犬たちにはたまらないんですよね〜 我が家にはそれを狙う子が三頭もいる上に、その戦いにパパも参加するので、すさまじい争奪戦になります。。。
いつも美味しそうなレシピのお料理・・・シンプルでちょっと和が入って。
返信削除お仕事の疲れもえひめちゃんたちのチューでとんでいってしまいますね。
そして美味しい夕食。パパさん幸せだなぁ~
ケイチーままさん
削除「チャイニーズチキンサラダ」って知ってますか?私はアメリカに来るまで、オレンジの入ったチキンサラダをこう呼ぶと知らなかったのですが、日本人の口には合う味なので、レシピが欲しいなあ、と思っていたんですよ。こないだ買ったお野菜の本にレシピが載っていて、それもお味噌の入ったものだったので作ってみたのですが、とってもおいしかったです♪
パパ、犬たちからチュッチュをもらって、機嫌よく夕食の時間を始められたみたいです(^o^)。