2017年7月7日金曜日

Four-day-weekend 〜4日連続お休みの週末〜



 Last weekend was a four-day-weekend for my husband, since July 4th was Independence day. We had so many things to do including work and entertainment. Here are what we did in the last two days.


先週末は、主人にとって、4日連続お休みの週末でした。7月4日が、独立記念日だったからです。私たちは、仕事も遊びも含めて、たくさんのことをしました。これが、最後二日間の出来事です。




July 3rd 7月3日


Ehime: "So, who's coming tonight?"

えひめ:「しょれで、今夜は誰が来るでしゅか?」


Mommy: "A couple who has a house near us as a second house and our friend who taught us how to grow grapes are coming."

ママ:「うちの近くのお家をセカンドハウスとして持っていらっしゃるご夫婦と、ぶどう栽培の仕方を教えてくださったお友だちが来られるの。」




Friend A: "Your Grenache Blanc is tasty."

お友だちA:「グルナッシュ・ブラン、おいしいよ。」


Daddy: "Thank you so much. We are very satisfied with how this wine turned out."

パパ:「ありがとうございます。このワインの出来に、ぼくたちはとっても満足しているんです。」




Kona: "He he. I love welcoming guests at home♪"

コナ:「えへへ。ぼく、お客様のおもてなし大好き♪」




Ehime: "I learned how to welcome guests from brother Kona. While they are eating or drinking, you push their arms with your nose and bother them, right, brother Kona?"

えひめ:「わたち、コナにいからおもてなちの仕方を学びまちたよ。お客様が飲んだり食べたりちている間、お鼻で腕をつついて邪魔をしゅるんでしゅよね、コナにい?」


Mommy: "Please don't do that!"

ママ:「それは、やめて!」




July 4th 7月4日


Mommy: "I wonder who is making the local decoration at the traffic light."

ママ:「信号のところのデコレーション、いつも誰が作っているのかしらね。」


Daddy: "I think local high school students are making the decoration."

パパ:「地元の高校生が、デコレーションを作ってるんだと思うよ。」




Daddy: "Now, let's see the local parade to celebrate July 4th. They are football players from the high school."

パパ:「さあ、独立記念日を祝う地元のパレードを見よう。あの子たちは、高校のフットボール選手だよ。」


Mommy: "I remember the whole town supported and donated when one player from the high school had a serious injury. Our town is like one big family."

ママ:「高校の選手が一人、重症を負った時、町全体が寄付や応援をしたこと、覚えてるわ。私たちの町は、ひとつの大きな家族みたいなものだものね。」




Daddy: "Look, honey. A little girl is giving a high-five to a pink pig in a parade."

パパ:「ママ、見て。小さな女の子が、パレード中のピンクのブタに、ハイタッチしてるよ。」


Mommy: "So cute♪"

ママ:「とってもかわいい♪」




Daddy: "They are the local horse riding team."

パパ:「地元の乗馬チームだ。」


Mommy: "They are one of my favorites in the parade."

ママ:「パレードの中で、私が一番好きなチームのひとつよ。」




Daddy: "Classic cars. I wish Chloe's & Jack's parents are here. They will be excited to see those."

パパ:「クラシックカーだ。クロエとジャックのパパさん&ママさんがいたらよかったのになあ。きっと興奮するぞ。」


Mommy: "I wonder which car they like."

ママ:「どの車が好きって言うかしら。」




Daddy: "He he. I bought shaved ice♪"

パパ:「えへへ。かき氷買っちゃった♪」


Mommy: "I want to eat, too!"

ママ:「私も食べたい!」




Daddy: "The last one is the fire fighters. A long time ago, they used to go and extinguish the fire with the carrier."

パパ:「最後は、消防士さんたちだ。昔は、あの荷台を持って火を消しに行ってたんだよ。」




Mommy: "Now, they use the big trucks. Yesterday, there was a fire in the area where we walk with dogs on Sunday. They probably went to extinguish the fire in these trucks, right?"

ママ:「今では、大きなトラックを使うのよね。昨日、私たちがいつも日曜日に犬たちと一緒にお散歩するところで、火事があったでしょう?多分このトラックで火を消しに行ったのよね?」


Daddy: "I think so. Fire fighters are our heroes."

パパ:「そうだと思うよ。消防士さんたちは、ぼくたちのヒーローだ。」




After the parade パレードのあと


Daddy: "Look. A boy is riding on a moving cow. It's like a rodeo. Would you like to try that, honey?"

パパ:「見て。男の子が、動く牛に乗ってる。ロデオだな。ママもやってみる?」


Mommy: "That's OK. I'll try on our cow, Serene. I'm joking!"

ママ:「大丈夫。私はうちの牛のセリーンに乗るから。冗談です!」




Daddy: "Oh! This is the classic car we saw in the parade."

パパ:「あっ!これ、パレードで見たクラシックカーだ。」


Mommy: "Oh, no. You found it. It looks like we are going to be here for the next 30 minutes..."

ママ:「ああ、見つけちゃったのね。あと30分はここにいそうな気がするわ‥‥」




At home おうち


Kona: "Concentrate, concentrate..."

コナ:「集中、集中‥‥」


Mommy: "Fu fu♪ It looks like a carrot is hanging in front of a horse."

ママ:「うふふ♪ なんだか馬の前にニンジンがぶら下がっているみたいね。」




Ehime: "Mmm, yum♪"

えひめ:「ん〜、おいちい♪」



Have a happy Thursday♪


For Kona who becomes like a puppy when we have guests, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

お客様がやって来るとパピーのようになるコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!



にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. はじめまして。
    ケイティママを通じて訪問させていただきました。
    本日届いたワインに大感激しております。大切な時に飲もうと思い、
    今から楽しみです。
    どうぞ これからも よろしくお願いいたします。

    返信削除
    返信
    1. ハッチさん

      コメント、どうもありがとうございます!実はハッチさんのことは、ケイチーままさんからだいぶ前に聞いていて、お気に入りに登録してブログを読ませてもらっていました。もう、4−5年になるでしょうか(←ストーカー?笑)。なので、ケイチーままさんから「ハッチさんの卒業祝いに、ワインを送りたいんです。」と聞いた時は、本当に感激しました。

      こちらこそ、これからもよろしくお願い致します!

      削除
  2. わ〜!盛りだくさんな独立記念日休暇でしたね。
    パーティー料理も盛りだくさんでおいしそう〜♪フルーツの入ったドリンク?がきになる私。
    パレードも和気藹々な感じがいいですね。花火もあったのかな?
    あ、コナ様、人参気に入ったみたい?

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      フルーツの入ったドリンクは、インフューズドウォーター(フレーバーウォーター)なんですよ。こうやってカウンターの上に置いておくだけでもかわいいし、甘味になるお砂糖類が入っていないので、ごはんの時のお供になります。今回来てくださったお客様には、人気でした。

      このあたりは、大きな花火がないんですよ。みんな個人で手持ち花火を買って楽しんでいるようですが、山火事の多い時期なので、みんなものすごーく気をつけながら花火をしていたようです。

      ニンジンおやつ、今も続けています。コナも、まんざらではないみたいですよ。

      削除