Mommy: "Oh, wow! In this cold weather like today, orange flowers bloomed."
ママ:「あら、まあ!今日みたいな寒いお天気の中で、オレンジの花が咲いた。」
Mommy: "Radishes started to show the red parts. Even though it's cold, everything grows in spring."
ママ:「ラディッシュも、赤い部分を見せはじめた。どんなに寒くても、春には色んなものが育つのね〜」
Chick A: "Monster chickens are not here."
ひよこA:「怪獣にわとり、いないわよ。」
Chick B: "Let's go out♪"
ひよこB:「じゃあ、出かけましょう♪」
Chicken A: "Today, let's go check out the new house."
にわとりA:「今日は、新しいおうちのチェックに行きましょう。」
Chicken B: "Let's do it."
にわとりB:「行きましょう。」
Chicks: "Kyaaaaa!!!!"
ひよこたち:「きゃああああ!!!!」
Chicken A: "This house smells so good."
にわとりA:「このおうち、なんだかいい香りがするわね。」
Chicken B: "Oh! I know this smell. It's cedar. This house is made of cedar!"
にわとりB:「あっ!この香り、知ってる。スギよ。このおうち、スギの木でできてるのよ!」
Chicken A: "How gorgeous♪"
にわとりA:「ゴージャスだわね〜♪」
Chicken B: "Too gorgeous for the young ones."
にわとりB:「ゴージャスすぎるわよ、若者のくせに〜」
Chicken C: "You two seem like middle-aged women if you talk like that."
にわとりC:「ちょっとあなたたち、そんなふうにしゃべってると、中年のおばちゃんみたいよ。」
Chick A: "They are making a rumour about us. How scary is this chicken village..."
ひよこA:「私たちのうわさをしてる。このにわとり村、なんて恐ろしいのかしら‥‥」
At home おうち
Ehime: "(staring)"
えひめ:「(じーーーっ)」
Mommy: "What are you doing, Ehime?"
ママ:「ひめたん、なにしてるの?」
Ehime: "I'm waiting for a lizard showing up outside. I think some lizards were born in our yard this spring."
えひめ:「お外でトカゲしゃんが出てくるのを、待ってるんでしゅよ。この春、お庭でトカゲしゃんが何匹か生まれたみたいでしゅから。」
Kahlua: "I don't know if lizards want to come out today. It's pretty cold outside."
カルア:「今日は、トカゲが出てくるかわからないよ。お外、結構寒いから。」
Mommy: "My hands are cold. I'm going to make soup with a lot of veggies and some bacon for lunch."
ママ:「ママの手も冷たいわ。ランチには、たっぷりのお野菜とベーコンで、スープを作るわね。」
Mommy: "We have a jar of fig preserves that was made in England. Let's use it and make some fig sandwiches."
ママ:「そうだ、イギリス製のいちじくのジャムがあったんだ。これを使って、いちじくジャムのサンドイッチも作ろうっと。」
Ehime: "I wish we dogs have three meals a day like mommy & daddy."
えひめ:「わたちたち犬も、パパとママみたいに、1日3食だったらよかったのに。」
Mommy: "Darling, lunch is ready. Did I make too much?"
ママ:「パパ〜、ランチできたよ〜 たくさん作りすぎたかな?」
Daddy: "No, you didn't. I'm hungry."
パパ:「そんなことないよ。ぼく、おなかすいてるから。」
Ehime: "Mommy, the ice cubes for your water glass are here."
えひめ:「ママ〜 飲み水に入れる氷はここでしゅよ。」
Mommy: "Oh, OK... Are you saying you want one?"
ママ:「あ、うん‥‥ ひめたんも一個ほしいって言ってる?」
Please stay warm.
For our family who wants the warm spring weather back, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(23 out of 1260 in the Golden Retriever category today☆)
春の暖かいお天気に戻ってほしいなあと思ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1260中23位☆)
0 件のコメント:
コメントを投稿