Mommy: "Can you stay in the house while daddy and mommy are gone?"
ママ:「パパとママがお出かけしている間、お留守番していてくれる?」
Kona: "OK."
コナ:「いいよ。」
Ehime: "Where are you going?"
えひめ:「どこに行くでしゅか?」
Kahlua: "Please bring a souvenir back home♪"
カルア:「おみやげ、買ってきてね♪」
Daddy: "It looks like cows are doing great today."
パパ:「今日も牛は元気そうだな〜」
Mommy: "Local farmer's market♪ I'm getting excited!"
ママ:「地元のファーマーズマーケット♪ ワクワクしてきた!」
Daddy: "Why don't I buy you some flowers?"
パパ:「ママにお花を買ってあげるよ。」
Mommy: "Thank you so much. They are beautiful❤︎"
ママ:「ありがと。お花、とってもステキ❤︎」
Daddy: "Yay, we got some scones and doughnuts at the local bakery♪"
パパ:「やった〜 地元のパン屋さんでスコーンとドーナツを買った♪」
Mommy: "I heard this bakery started more than 20 years ago."
ママ:「創業20年以上なんだって。」
Dog: "I'm a dog of the painter who is working at the store now. I can smell you have nice things in your bag♪"
犬さん:「私は今そこで働いているペンキ屋さんの犬よ。おじさま、袋の中においしそうなのが入っているみたいね♪」
Daddy: "This is going to be my breakfast. Sorry."
パパ:「これはぼくの朝ごはん。ごめんね。」
Daddy: "Now we got some rolls at the famous bakery in the next town♪"
パパ:「今度はとなり町の有名なパン屋さんで、ロールをゲット♪」
Mommy: "We can use them when we cook the local ground beef to make hamburgers tonight."
ママ:「今夜地元産の牛肉ミンチでハンバーガーを作るときに使えるね。」
Kahlua: "Welcome back. What did you get today?"
カルア:「おかえり。今日はなにを買ってきたの?」
Mommy: "So many things (#^_^#). We found one strawberry farmer's stand on the way back home, and bought one pint of strawberries."
ママ:「いっぱい(#^_^#)。帰り道でいちごの農夫さんがテーブルを出しているのを見かけてね、いちごもひとパック買ってきちゃった。」
Mommy: "We also went to the store that you can buy things for animals, like horses and chickens. We got some treats for doggies. Do you want some?"
ママ:「それからね、馬やニワトリなど動物のものを買えるお店にも寄ったのよ。そこで犬用のおやつをもらってきたよ。食べる?」
Kona: "(sniffing) I do♪"
コナ:「(クンクン)食べる♪」
After putting all the things away, my husband and I made a cup of coffee and sat in the backyard. The sunlight felt warm on our back and we were so comfortable.... until the doggies wrestling started...
すべてを片付けてから、主人と私はコーヒーを入れ、裏庭に座りました。背中に当たる太陽の日差しが暖かく、とても気持ち良かったです。その‥‥ 犬たちのレスリングが始まるまでは‥‥
Kona: "Are you ready? (grabbing Ehime)"
コナ:「いくぞ!(ガシッ)」
Ehime: "Ahhhh! That's a surprise attack!"
えひめ:「ああああ!しょれは不意打ちでしゅよ!」
Kahlua: "When do Goldens grow up...?"
カルア:「まったく、ゴールデンズはいつになったら大人になるんだろう‥‥」
Have a wonderful Sunday♪
For our doggies who want to visit the local farmer's market someday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
いつか地元のファーマーズマーケットに行ってみたいうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
遅ればせながらの『あけましておめでとうございます』です。
返信削除無事お引っ越しも終わったようでよかったです。あとは住まいが完成して残金でトラクターを手に入れるだけ、何とかうまく残るよう?祈っています。
えひめちゃん、のびのび走られて・・・もとい全力で爆走!!できてほんとに楽しそう♪カルアくんも若返ってしまいそうですね。そちらは雨が多くないのかしら?いつ見ても快晴のイメージがありますがたまたまでしょうか。
我家の休暇は何事もなく終わりました。ビリー隊長顔負け!ロング散歩の連続に、わんこどもは新年を迎えるころから私が呼んでも無視を決め込むことが多くなったくらい、かな。
おかげで今朝は気持ちよく仕事に送り出してもらい、多分今頃は惰眠をむさぼっていることでしょう。
新しいぶどう園の暮らしをブログから伝えていただけることを楽しみにしております。パパさんも二足のわらじ、がんばってください。
私はごちそうが用意できなくてもお互いに感謝し合えるお二人が本当に素敵で大好きです。
りくくうれんさん
削除あけましておめでとうございます!良いお正月を迎えられましたか?きっと愛犬さんたちとの長いお散歩で、みんなうれしかったのでしょうね〜 好きな人のことは無視するっていいますから(←小学生?笑)。
カリフォルニア州は、昨年の夏はひどい干ばつで、お水を使うことにも制限があった地域もありました。12月には二日に一度くらい雨が降っていましたが、私たちがお引越ししてきてからは、あまり雨が降っていないように思います。ラスベガスは砂漠地帯なので、ほとんど雨は降りませんでした。
りくくうれんさんにはいつも応援していただき、本当に感謝しています。きっとこれから大変なことも色々あると思いますが、なんとか笑って過ごしていきたいと思います。また今年もどうぞよろしくお願い致します!
ファーマーズマーケットの食材、どれも新鮮でおいしそうですね(^^)/
返信削除日本ではあまり見かけないので、行ってみたいです。
テンションが上がりそう~~♪
アメリカのパンはやっぱり日本に比べて大きそうですね♪
お手製ハンバーガーも想像するだけで美味しそうです☆
お庭広くてきれいで素敵ですね!
安心してわんちゃん達が走れる環境があるのは憧れます♪
パパさんも仕事始めお疲れ様です☆
今年も皆さんにとって良い年でありますように(^o^)/
ぽ〜のパパ&ママさん
削除実はつい2年ほど前まで、草を食べる牛のお肉が、コーンを食べて育つ牛のお肉に比べてこんなにおいしいとは、知らなかったんですよ。なんでも自然な形が一番ですね〜
今日パパがご近所の方から得てきた情報によると、イノシシも出るらしいんですよ。お野菜のお庭を作ったら、またフェンスがいるな〜、と話しています。
ぽ〜家の皆さんにとっても、2015年が良い年でありますように⭐︎