Kona: "Daddy, there is a tractor on our property."
コナ:「パパ、ぼくたちの敷地内にトラクターがあるよ。」
Daddy: "I guess our workers brought it to work in the vineyard."
パパ:「作業員さんたちが、ぶどう園で仕事をするのに持ってきたんだろうね。」
Kona: "It's getting more foggy."
コナ:「だんだん霧が深くなってきた。」
Our area has a wide difference between day and night temperatures. When it foggy, it's so cold and wet. It means... we have to wash doggie paws very well in the bucket!
この辺りは、昼夜の寒暖の差が激しいところです。霧が出ると、とても寒くて湿っています。つまり‥‥ 犬たちの足をバケツのお水で念入りに洗わなければいけません!
Ehime: "Let's drink the water, brother Kona♪"
えひめ:「コナにい、お水を飲みましゅよ♪」
Mommy: "No, no! You are getting your paws washed in that bucket!"
ママ:「ちがう、ちがう!そのバケツで足を洗うの!」
Mommy: "Kahlua, this way."
ママ:「カルアくん、こっちに来て。」
Ehime: "He doesn't seem to want to get washed."
えひめ:「洗ってほちくないみたい。」
Kona: "The water gets so dirty after washing Kahlua's paws."
コナ:「カルアくんの足を洗ったあとは、お水がとっても汚れるね。」
Mommy: "Because he has long hair. He is getting used to getting washed, though. What about you, Kona?"
ママ:「毛が長いからね。でも洗われるのに慣れてきてるみたい。コナくんは?」
Kona: "Umm..."
こな:「えっと‥‥」
At the chicken coop にわとり小屋で
Mommy: "Mmm? You have fluffy hair around your butt now. You are growing♪"
ママ:「ん?おしりのところの毛がふわふわしてる〜 成長してるのね〜♪」
Chicken: "$^@%^#%^&$#@ (You are taking a photo of a lady's butt! Where is your manner?)"
にわとり:「$^@%^#%^&$#@(レディのおしりの写真を撮るなんて!一体マナーはどこに行ったの?)」
Lunch time ランチタイム
Mommy: "Oh! Daddy came back home with a tractor and two neighbor's dogs!
ママ:「あっ!パパがトラクターに乗って、ご近所の二匹の犬と一緒に帰ってきた!」
Neighbor: "Pull up!"
ご近所さん:「はい、引き上げて!」
Daddy: "That tree has a big root. What should I do?"
パパ:「あの木、根が深いみたい。どうすればいいですか?」
My husband learned how to use a tractor from the neighbor. While our doggies are running around them, I cleaned up the backyard and watered the bulbs that we planted last Sunday.
主人は、ご近所の方からトラクターの使い方を教えてもらいました。犬たちがみんなのまわりを走り回っている間、私は裏庭を掃除して、日曜日に植えた球根にお水をあげました。
Mommy: "Unbelievable! A bud came out already!"
ママ:「信じられない!もう芽が出てきた!」
In the evening 夕方
Ehime: "There are black labs over there."
えひめ:「あしょこに黒ラブがいる。」
Kahlua: "Where? I can't see well."
カルア:「どこ?よく見えないな。」
Kona: "They are cows."
コナ:「あれは牛さんだよ。」
Cow: "Look at my girlfriend. She is grazing very well, isn't she?"
牛さん:「ぼくのガールフレンドを見てごらん。上手に放牧してるでしょ?」
Ehime: "I see. Very well."
えひめ:「なるほど。上手でしゅね〜」
Ehime: "How's my grazing?"
えひめ:「わたちの放牧はどうでしゅか?」
Cow: "Good. But you should find the better grass."
牛さん:「なかなかいいよ。でも、もっといい草を見つけてごらん。」
Kona: "Right here, Ehime."
コナ:「ひめたん、こっち、こっち。」
Ehime: "Oh, long grass♪"
えひめ:「あ、長い草♪」
Have a wonderful Thursday♪
For our family who is feeling like moving forward every day, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
ここのところ日々前進しているような気がするうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿