2015年1月28日水曜日

To Main Street after the rain 〜雨の後はメインストリートへ〜



Ehime: "Is this the Strip in Las Vegas?"

えひめ:「ここは、ラスベガス大通りでしゅか?」


Kona: "Where is Bellagio Hotel?"

コナ:「ベラジオホテルはどこ?」


Daddy: "Umm... so..."

パパ:「えっと‥‥ だからそれはその‥‥」




It was raining last night. So my husband said "It's too wet to walk around the house. Let's go to Main Street♪" this morning. We were wondering where is Main Street. Well, it was the closest paved road from our street.

昨夜は雨が降りました。それで主人は今朝「家の周りは濡れてるから歩けないな。よし、メインストリートに行こう♪」と言いました。私たちはメインストリートがどこなのか、不思議に思っていました。なんのことはない、家から一番近い舗装された道のことでした。


Kona: "This is the street we often walk on, isn't it?"

コナ:「これって、ぼくたちがよく歩く道だよね?」


Ehime: "We found a German Shepherd the other day."

えひめ:「こないだ、ジャーマンシェパードを見つけまちた。」


Daddy: "Let's enjoy♪"

パパ:「さあ、楽しんでいこう♪」




Mommy: "Cows. They don't run away today."

ママ:「牛さんだ。今日は逃げないのね〜」




Kahlua: "It looks like there is somebody else over there."

カルア:「あそこに誰かいるみたい。」




Daddy: "Young horses. They look great."

パパ:「若い馬だ。かっこいいね〜」




On the way back home 家への帰り道


Ehime: "I feel like there is someone stalking me..."

えひめ:「誰かわたちをストーカーちているような‥‥」


Mommy: "Who?"

ママ:「誰が?」




Ehime: "Over there."

えひめ:「あしょこ。」


Mommy: "Ahaha! Cows. They are following us!"

ママ:「あはは!牛さん。私たちについて来てる!」




Mommy: "A dog is there, too. Is he working as a herding dog?"

ママ:「犬もいるよ。牧羊犬として働いているのかしら。」


Daddy: "I don't think so. That's too big a responsibility for him."

パパ:「違うと思うな。あの犬には荷が重すぎるよ。」




At home おうち


Mommy: "An electrician is working in the kitchen today. It looks like he got rid of all the insulation material."

ママ:「今日はキッチンで、電気屋さんが工事してくれてるね。断熱材、全部取っちゃったみたい。」




At the chicken coop にわとり小屋で


Chicken A: "@#^*$^@@!%^& (Why can't I join you there?)"

にわとりA:「@#^*$^@@!%^&(どうして私は入っちゃいけないの?)」


Chicken B: "#%^&@*^$ (We just don't have space for three any more.)"

にわとりB:「#%^&@*^$(だって、三羽一緒に入るスペースがもうないんだもの。)」


Chicken C: "&*$@@$... (I guess we got chubby...)"

にわとりC:「&*$@@$...(私たち、太っちゃったのね‥‥)」




Chicken D: "^&*%#%^%#@^#@ (You ladies should learn how to grow up mentally and use the room alone like me.)"

にわとりD:「^&*%#%^%#@^#@(あなたたち、精神的に成長しなきゃダメよ。私みたいに、ひとりでお部屋を使えるようにならなきゃ。)」




In the afternoon 午後


Daddy: "Our vineyard looks happy after the rain♪"

パパ:「ぼくたちのぶどう園、雨をもらってうれしそうだな〜♪」


Mommy: "I'm happy the sun came up♪"

ママ:「私は、太陽が顔を出してくれてうれしいわ〜♪」




Ehime: "Mommy... I'm starving..."

えひめ:「ママ‥‥ わたち、飢え死にしゅる‥‥」


Mommy: "Wow, it's exactly 3:00pm. Your stomach clock is so accurate."

ママ:「わあ、ちょうど午後3時。ひめたんの腹時計、本当に正確ね〜」



Have a great Wednesday♪


For Ehime who goes back to a nap after she eats biscuits, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

ビスケットを食べたらまたお昼寝に戻るえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿