Ehime: "Is this the Strip in Las Vegas?"
えひめ:「ここは、ラスベガス大通りでしゅか?」
Kona: "Where is Bellagio Hotel?"
コナ:「ベラジオホテルはどこ?」
Daddy: "Umm... so..."
パパ:「えっと‥‥ だからそれはその‥‥」
It was raining last night. So my husband said "It's too wet to walk around the house. Let's go to Main Street♪" this morning. We were wondering where is Main Street. Well, it was the closest paved road from our street.
昨夜は雨が降りました。それで主人は今朝「家の周りは濡れてるから歩けないな。よし、メインストリートに行こう♪」と言いました。私たちはメインストリートがどこなのか、不思議に思っていました。なんのことはない、家から一番近い舗装された道のことでした。
Kona: "This is the street we often walk on, isn't it?"
コナ:「これって、ぼくたちがよく歩く道だよね?」
Ehime: "We found a German Shepherd the other day."
えひめ:「こないだ、ジャーマンシェパードを見つけまちた。」
Daddy: "Let's enjoy♪"
パパ:「さあ、楽しんでいこう♪」
Mommy: "Cows. They don't run away today."
ママ:「牛さんだ。今日は逃げないのね〜」
Kahlua: "It looks like there is somebody else over there."
カルア:「あそこに誰かいるみたい。」
Daddy: "Young horses. They look great."
パパ:「若い馬だ。かっこいいね〜」
On the way back home 家への帰り道
Ehime: "I feel like there is someone stalking me..."
えひめ:「誰かわたちをストーカーちているような‥‥」
Mommy: "Who?"
ママ:「誰が?」
Ehime: "Over there."
えひめ:「あしょこ。」
Mommy: "Ahaha! Cows. They are following us!"
ママ:「あはは!牛さん。私たちについて来てる!」
Mommy: "A dog is there, too. Is he working as a herding dog?"
ママ:「犬もいるよ。牧羊犬として働いているのかしら。」
Daddy: "I don't think so. That's too big a responsibility for him."
パパ:「違うと思うな。あの犬には荷が重すぎるよ。」
At home おうち
Mommy: "An electrician is working in the kitchen today. It looks like he got rid of all the insulation material."
ママ:「今日はキッチンで、電気屋さんが工事してくれてるね。断熱材、全部取っちゃったみたい。」
At the chicken coop にわとり小屋で
Chicken A: "@#^*$^@@!%^& (Why can't I join you there?)"
にわとりA:「@#^*$^@@!%^&(どうして私は入っちゃいけないの?)」
Chicken B: "#%^&@*^$ (We just don't have space for three any more.)"
にわとりB:「#%^&@*^$(だって、三羽一緒に入るスペースがもうないんだもの。)」
Chicken C: "&*$@@$... (I guess we got chubby...)"
にわとりC:「&*$@@$...(私たち、太っちゃったのね‥‥)」
Chicken D: "^&*%#%^%#@^#@ (You ladies should learn how to grow up mentally and use the room alone like me.)"
にわとりD:「^&*%#%^%#@^#@(あなたたち、精神的に成長しなきゃダメよ。私みたいに、ひとりでお部屋を使えるようにならなきゃ。)」
In the afternoon 午後
Daddy: "Our vineyard looks happy after the rain♪"
パパ:「ぼくたちのぶどう園、雨をもらってうれしそうだな〜♪」
Mommy: "I'm happy the sun came up♪"
ママ:「私は、太陽が顔を出してくれてうれしいわ〜♪」
Ehime: "Mommy... I'm starving..."
えひめ:「ママ‥‥ わたち、飢え死にしゅる‥‥」
Mommy: "Wow, it's exactly 3:00pm. Your stomach clock is so accurate."
ママ:「わあ、ちょうど午後3時。ひめたんの腹時計、本当に正確ね〜」
Have a great Wednesday♪
For Ehime who goes back to a nap after she eats biscuits, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
ビスケットを食べたらまたお昼寝に戻るえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿