Mommy: "I only need 30% organic sugar for the weight of the strawberries and a little amount of squeezed lemon juice. Strawberries from the farmer's market are already so red and sweet. I don't need a lot of sugar."
ママ:「必要なのは、いちごの重さに対して30%のオーガニックのお砂糖と、搾ったレモンジュースをちょっとだけ。ファーマーズマーケットのいちごは、すでに真っ赤で甘いからね。たくさんのお砂糖は、必要ないの。」
Ehime: "If strawberries are so red and sweet, I don't think we need to put any sugar."
えひめ:「いちごが真っ赤で甘いなら、お砂糖は必要ないと思いましゅけど。」
Mommy: "I'm going to can the strawberry jam, so let's clean the jar by putting them in the boiling water."
ママ:「いちごジャムを保存するから、ジャーを煮沸消毒しよう。」
Mommy: "Mmm? Kona, you came to the kitchen?"
ママ:「ん?コナくん、キッチンに来たの?」
Kona: "Yes. It's not a pickling day, so I thought it's safe to be in the kitchen."
コナ:「うん。ピクルスの日じゃないからね。キッチンにいても安全だと思って。」
Mommy: "...... safe, huh?"
ママ:「‥‥安全って。」
Mommy: "Oh, my. Jam turned out to be so red. When it comes to fruit and veggies, we are so spoiled here in the Central Coast, California."
ママ:「わあ、すごい。ジャムが、真っ赤っか。フルーツとお野菜に関しては、ここカリフォルニアのセントラルコーストで、本当に甘やかされている気がするわ。」
Mommy: "Let's seal the jar. In this way, we can enjoy the summer fruit and veggies in winter."
ママ:「さあ、食物保存用のシーリングをしよう。こうしておけば、夏のフルーツやお野菜を冬に楽しむことができるものね。」
Ehime: "If you want to enjoy the fruit and veggies in the different season, you should use the different ingredient."
えひめ:「他のシーズンにフルーツやお野菜を楽ちみたいなら、別の食材を使えばいいのに。」
Mommy: "For example?"
ママ:「例えば?」
Ehime: "For example, apples♪"
えひめ:「例えば、りんごとか♪」
Mommy: "Oh, dry apples."
ママ:「ああ、干しりんごね。」
Have an amazing Saturday♪
For daddy who enjoyed some strawberry jam on the yogurt this morning, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
今朝喜んでヨーグルトにいちごジャムを乗せて食べたパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿