At Chloe's & Henry's house クロエちゃん&ヘンリーくんのおうち
Ehime: "The water in the swimming pool feels great♪"
えひめ:「プールのお水、気持ちいい♪」
Mommy: "Does it? We should thank Chloe's & Henry's family for letting us use their beautiful home and swimming pool."
ママ:「でしょ?クロエちゃん&ヘンリーくんご家族に、きれいなおうちやプールを使わせてくれることを感謝しなきゃね。」
Ehime: "Don't you want to go in the swimming pool, brother Kona?"
えひめ:「コナにいは、プールに入らないんでしゅか?」
Kona: "I had a little drink a minute ago."
コナ:「1分前に、ちょっと飲んだ。」
Mommy: "Are you thinking the swimming pool is the big water bowl, Kona?"
ママ:「コナくん、プールを大きなお水のボールだと思ってない?」
Kona: "I'm hungry. We ate breakfast early today."
コナ:「おなかすいた。今日は、朝ごはんを早い時間に食べたから。」
Mommy: "I'm going to get ready for your dinner right now."
ママ:「今、コナくんたちの晩ごはんの支度をするわね。」
Saturday 土曜日
Daddy: "How beautiful it is in Las Vegas today."
パパ:「今日のラスベガスは、美しいなあ。」
Mommy: "I agree."
ママ:「ホントね〜」
Ehime: "Ehime: "Is this artificial? The grass is so neat."
えひめ:「これ、人工芝でしゅか?とってもきっちりちてる。」
Mommy: "Not artificial. The grass here is well-cared for."
ママ:「人工芝じゃないよ。草が、ちゃんと手入れされているのよ。」
Mommy: "Mmm? What's this red box?"
ママ:「ん?この赤い箱、何?」
Daddy: "Oh, wow. They made a library box here."
パパ:「わあ、すごいなあ。ここに、図書箱を作ったんだ。」
Mommy: "Library box?"
ママ:「図書箱?」
Daddy: "Yes. So kids and parents can read books while they are in this park."
パパ:「うん。子供たちや親御さんたちが、この公園にいる間に、本を読めるようにだよ。」
Mommy: "What a great idea! I think we should have this library box in our country town."
ママ:「なんていい考え!うちの田舎町にも、こういう図書箱があるといいと思うわ。」
Ehime: "Well, our country town doesn't have this much designed park."
えひめ:「まあ、うちの田舎町には、こんなにデザインされた公園はないでしゅけどね。」
Mommy: "Ours are more natural. It's country."
ママ:「もっと自然体なのよ。田舎だから。」
Kona: "Mommy, Ehime. We are on the way back home."
コナ:「ママ〜、ひめたーん。もうおうちに帰るよ〜」
Ehime: "Oh, please wait."
えひめ:「ああ、待ってくだしゃい。」
Mommy: "We are coming!"
ママ:「今行く〜!」
Continuing tomorrow♪
For Ehime who likes the TV better than books, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
本よりテレビの方が好きなえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿