2014年7月23日水曜日

Ehime's & Kona's little scheme 〜えひめとコナの小さなたくらみ〜



Kona: "Mommy and daddy said that we can't have any of their main dish tonight."

コナ:「パパとママがね、今夜のメインディッシュ、ぼくたちには分けてくれないって言うんだ。」




Ehime: "Huh, I smell seafood..."

えひめ:「はあ、シーフードのにおいがしゅる‥‥」




Mommy: "Mmm, lobster tails for dinner tonight♥"

ママ:「ん〜、今夜のディナーはロブスターテール♥」




Daddy: "Let's boil them. I may try my lobster without butter tonight. I want to taste more lobster♪"

パパ:「さあ、ゆでよう。今夜はぼく、パターなしでロブスターを食べようかな。そのほうが、もっとロブスターの味がするもんね♪」




Ehime: "Brother Kona? Maybe we can sit under the table while they are eating dinner. They might drop something and we might get lucky."

えひめ:「コナにい?パパとママが晩ごはんを食べる間、テーブルの下に座るっていうのはどうでしゅか?もちかちたらパパとママ、ポロッと落とちて、ラッキーなことがあるかもちれましぇんよ。」


Kona: "Hmm, you are smart tonight♪"

コナ:「フムフム、ひめたん、今夜は冴えてるね♪」




Kona: "But, what if they drop a fork instead of food? Isn't it dangerous?"

コナ:「でも、食べ物の代わりにフォークが落ちてきたらどうしよう?危険じゃない?」


Ehime: "We have the phone number of the animal hospital."

えひめ:「動物病院の電話番号、ちゃんと持ってましゅから。」




Daddy: "They will be done in a few min."

パパ:「あと数分で出来上がるよ。」


Mommy: "Pasta will be ready in a few min, too."

ママ:「パスタもあと数分で出来上がり。」




Ehime: "That time has come. Are you ready, brother Kona?"

えひめ:「ついにしょの時がきまちたよ。準備はいいでしゅか、コナにい?」


Kona: "Anytime."

コナ:「いつでも。」




Mommy: "Ta da! Whose birthday was it today? Fu fu♪ (#^_^#)"

ママ:「ジャジャーン!今日は誰のお誕生日だったかな?ふふ♪ (#^_^#)」


Daddy: "This is the celebration that we are happy and healthy♪"

パパ:「健康で幸せなことのお祝いだね♪」




Next day 翌日


Sophie: "So, did Ehime's plan work?"

ソフィ:「それで、えひめちゃんの計画は成功したのかしら?」


Leo: "Huh, lobster♥"

レオ:「はあ、ロブスタ〜♥」



Have a beautiful Tuesday♪


For Kona & Ehime who didn't get any luck last night, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

昨夜はラッキーなことがなかったコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. りくくうれん2014年7月23日 12:41

    コナ君えひめちゃんの気持ちわかるですよ。調理中のかほり~たまんないよね。
    で、作戦は見事失敗したわけだね、下で待つ、なんて手ぬるいよキミたち。

    あたしなんて昨日の朝、ハハがケチケチくれてたりんごパン、え~いめんどくさいわってハイジャンプで奪い取ってやったわ。ぎゃぁぁぁ~て叫んだって飲み込んじゃったもんね、知ったことじゃないわよ。

    さてここで問題です。ハイジャンプなどという強硬手段に出たのは誰でしょう?
    ヒント:ご飯は飲み物だと思ってる子が犯犬です。

    わかりましたか?わかった方のりくくうれん家理解度はかなり高い・・・かなぁ?
    しつけがなってない恥をさらされた私はとってもお恥ずかしい限りです。

    それにしても美味しそうなワンディッシュ!兄妹のひそひそ話も妙にリアル、ありそうで笑えます。
    ところでホントにどなたかのお誕生日だったのでしょうか?

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      もちろんすぐわかっちゃいますよ、蓮ちゃん♪ ハイジャンプ、どうやって取得したのでしょう。えひめはおしりが重いのか、ひとりで車に乗ることもできないんです(苦笑)。ママさんの「ぎゃああああ」、ちょっと見てみたいです☆

      どなたかのお誕生日。。。だったのかな?誰だろう。。。(笑)

      ラスベガスのCostcoには珍しく、大晦日前でもないのにシーフードフェアをしていたんですよ。おまけに「ポケ」というハワイ料理(マグロをお醤油などで和えたもの)も一緒に売られていて、「これは買うしかない!」という使命感に駆られたパパが衝動買いし、こういう晩ごはんになりました(^o^)。

      削除
  2. すっっっごいロブスターですねO(≧∇≦)O
    身もぎっしり詰まっていて、食べごたえがありそうです♪
    しっぽだけでこんなに大きいなんて、全体像はどんな感じなんでしょう☆

    コナ君とえひめちゃんの作戦は残念な結果になってしまいましたか(;-;)
    でも、フォークも落ちてこなくてよかったね(^^)
    きっといつかおいしいものが落ちてくる・・・かも知れないよ☆頑張ってね!
    ちなみにぽ~パパの下は確率高いです(^^;)困りますね~(笑)

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      全体像、どんな感じなんでしょうね〜 しっぽだけでしたが、余すところなく頂きました(#^o^#)。

      コナ、フォークも落ちてこなくてホッとしていることと思います。我が家もぽ〜パパさんと同じで、食べ物が落ちてくる確率はパパがダントツ高いので、パパ下はいつも人気スポットです(笑)。

      削除
  3. うわ〜!ロブスターとは豪華!そういや、結局食べずに帰国しちゃったなぁ(涙)。
    日本のCOSTCOで売っていますが、なかなか手が出ません。
    茹で上がったロブスターも含めて、美味しそうなディナープレート☆
    私もテーブルの下で待機していれば良かった〜。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      あら、そうだったんですか。アメリカのロブスターは、お値段的に日本よりお安いでしょうか?ラスベガスでは消費量が多いので、もしかすると他の州より少しお手頃価格で販売されているのかもしれませんね。

      テーブルの下、結構込み合っているので順番待ちになるかも!?(笑)

      削除