Sachi: "What are you making, mommy?"
さち:「ママ、なにを作ってるでしゅか?」
Mommy: "Oh, these? Dinner rolls. They are going to be with a Thanksgiving Day meal."
ママ:「ああ、これ? ディナーロールよ。サンクスギビングデーのお食事のお供にね。」
Sachi: "I want to eat!"
さち:「わたち、食べたい!」
Mommy: "Not today. There are many people who eat dinner rolls tonight. Instead, I can give you a little snack. For you, too, Oakley."
ママ:「今日はダメよ。今夜は、たくさんの人がディナーロールを食べるからね。その代わり、ちょっとおやつをあげる。オークリーくんも、はい、どうぞ。」
Oakley: "Thank you."
オークリーくん:「ありがと。」
Oakley's daddy: "Thank you so much for being here this year again, everyone."
オークリーくんのパパさん:「今年もまたここに集まってくれて、みなさん、どうもありがとう。」
Everyone: "Thank you so much for inviting us. Happy Thanksgiving!"
みんな:「招待してくれて、どうもありがとう。ハッピーサンクスギビング!」
Happy Thanksgiving!
For all of us who are thankful for being able to get together again, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
また集まることができたことに感謝している私たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿