Ehime: "Do we need to work in the tasting room soon after we came back from Las Vegas. I'm still sleepy..."
えひめ:「ラスベガスから帰ってしゅぐ、テイスティングルームでお仕事ちなきゃいけないんでしゅか? わたち、まだ眠い‥‥」
Mommy: "Well, the furniture we ordered before the trip to Las Vegas has arrived. Let's set up the tasting room nicely before people come for Zinfandel Weekend."
ママ:「だって、ラスベガスへの旅の前に注文した家具が届いたからね。ジンファンデル・ウィーケンドに皆さまが来てくださる前に、ちゃんとテイスティングルームのセットアップをしておきましょ。」
Daddy: "These are nice chairs. Should I stack them up here for now?"
パパ:「これは、いいイスだ。今は、ここに積んでおいてもいい?」
Mommy: "Yes, please. Thank you."
ママ:「うん、お願い。ありがとう。」
Makana: "I think I look cool with the face like this. What do you think?"
マカナ:「ぼくは、こういう顔をするとカッコいいと思うんだけど、どう思う?」
Mommy: "I think you look better with a smily face."
ママ:「ママは、ニッコリしているお顔の方がいいと思うけど。」
Daddy: "I agree. I like your smily face with the mouth open."
パパ:「同感。パパは、マカナがお口を開けてニッコリしている顔が好きだなあ。」
Makana: "OK. I give up my coolness."
マカナ:「わかった。カッコいいのはやめる。」
Mommy: "Oh, no! It's hail! I thought it was cold."
ママ:「あら、やだ! あられよ! 寒いと思った。」
Daddy: "It's hitting our sky-light roof, and so noisy."
パパ:「スカイライトの屋根に当たって、結構大きな音がするね。」
Ehime: "I need more heaters."
えひめ:「わたち、もっとヒーターが必要なんでしゅけど。」
Have a nice Wednesday♪
For our family who was glad not to be hit by hail on the road trip, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ロードトリップであられに打たれなくてよかったと思ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿