Ehime: "I think baby back pork ribs will be done soon."
えひめ:「もうしゅぐベイビーバックポークリブが出来上がると思うんでしゅけど。」
Makana: "I think you are right, sister. It looks like daddy is taking the meat out of the smoker now."
マカナ:「ねえたんが正しいみたいだよ。パパがスモーカーからお肉を出してるようだから。」
Daddy: "Ta da! They look great, don't they? Not too much fat, and a good amount of meat. Now let's slice up."
パパ:「ジャジャーン! なかなかいい感じだろう? 脂肪はそんなに多くなくて、お肉の量が多い。さあ、スライスしよう。」
Ehime: "I want the edge."
えひめ:「わたち、端っこが欲しい。」
Makana: "I want the edge, too. My sensitive stomach can't digest the fat much, but the edge meat is probably OK."
マカナ:「ぼくだって。ぼくの繊細なおなかは、あんまり脂肪を消化できないけれど、端っこのお肉だったら多分大丈夫だから。」
Mommy: "I want the edge meat, too! I just like it!"
ママ:「ママだって、端っこのお肉がいい! だって好きなんだもん!」
Daddy: "No arguing!"
パパ:「ケンカ、しないのっ!」
Mommy: "It's going to be a multicultural dinner tonight. I made red bean mochi rice, avocado salad and green salad to go with baby back pork ribs."
ママ:「今夜は、多文化の晩ごはんになるわね。ベイビーバックポークリブと一緒に食べるように、お赤飯とアボカドサラダ、グリーンサラダを作ったの。」
Daddy: "Sounds like a great dinner to me."
パパ:「いい晩ごはんのメニューのように聞こえるよ。」
Have a fabulous Saturday♪
For our family who likes our family dinner time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
家族の晩ごはんの時間が好きなうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿