2020年10月9日金曜日

Grape growing this year 〜今年のぶどう栽培〜



We got an e-mail from one local grape grower who wants to sell the grapes. It has been a very difficult year for everybody, and we feel more pain especially from the local grape growers. My husband & I talked and we decided to go see their grapes.


ある地元のぶどう栽培者さんから、ぶどうを売りたいという旨のメールを受け取りました。今年は誰にとってもとても大変な年ですが、特にその痛みは、地元のぶどう栽培者さんから感じます。主人と私は相談し、ぶどうを見に行かせてもらうことにしました。





In addition to Corona virus, California has been beaten up by wildfires, the smoke and the heat this year. You may have heard already, but some famous wineries gave up harvesting any grapes and making wines this year. How sad it is...


コロナウィルスに加え、カリフォルニア州は今年、山火事、煙、そして熱波によって大変なダメージを受けました。みなさん、もうすでにご存知かもしれませんが、いくつかの有名なワイナリーが今年、ぶどうの収穫とワイン造りをあきらめました。なんて悲しいことなのでしょう‥‥ 





In the vineyard that we went to see, the grapes were in a good condition at the bottom of the hill, but there were a lot of grapes that were damaged because of some different reasons on top of the hill. 


見に行かせてもらったぶどう園では、丘のふもとには良いコンディションのぶどうがありましたが、丘の上には、いくつかの理由によってダメージを受けてしまったぶどうがたくさんありました。





The owner of the vineyard tried to pick some grapes at the bottom of the hill, and checked the Brix.


ぶどう園のオーナーさんは、丘のふもとのぶどうを取り、糖度を調べました。





Mr. D: "Oh, it's already above 25."

Dさん:「おお、すでに25を超えてるよ。」




Daddy: "I can see that. I have some samples to check at home. I'll see the number and get back to you soon."

パパ:「確かに。家でチェックをするために、ぼくもサンプルをいくつか頂きましたから。数値を見て、すぐにご連絡しますね。」




Since we got some samples from the different area (not just ones from the bottom of the hill), the Brix was not as high as we expected. 


私たちは色んな場所からサンプルを取ってきたので(丘のふもとのぶどうだけではなく)、糖度は期待したほど高くはありませんでした。



My husband & I talked, and we decided to make the best offer we can do. If the vineyard owner doesn't want to take it with the price, we understand. We want to support the grapes growers as much as we can, but this is also our business.


主人と私は相談し、できる限りの値でオファーを出すことにしました。もしこの値が、ぶどう園のオーナーさんが思うものでなければ、仕方がありません。私たちは、できるだけぶどう栽培者さんたちのサポートしたいと思いますが、これは私たちのビジネスでもあるからです。




Makana: "Daddy, daddy. He he♪"

マカナ:「パパ、パパ。えへへ♪」


Daddy: "Haha. You always look very happy."

パパ:「はは。マカナは、いっつも幸せそうだなあ。」





Ehime: "He acts so babyish."

えひめ:「マーくんは、赤ちゃんみたいなんでしゅよね〜」


Mommy: "I agree. By the way, Ehime."

ママ:「そうよね。ところで、ひめたん。」


Ehime: "What?"

えひめ:「なんでしゅか?」




Mommy: "Why are you holding Ma-kun's octopus-like toy?"

ママ:「なんで、マーくんのタコっぽいおもちゃを抱きしめてるの?」


Ehime: "I'm not holding it. It just happens to be here when I got up on the couch."

えひめ:「抱きしめてないでしゅよ。わたちがソファーの上に乗ったら、たまたまここにあったんでしゅよ。」



Have a great Thursday♪


For mommy & daddy who wish grape growers a great year in 2021, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

2021年が、ぶどう栽培者たちにとっても良い一年になりますように、と願うパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ



0 件のコメント:

コメントを投稿