Mommy: "Ehime. What are you doing there? Please don't say there is a bug."
ママ:「ひめたん、そこで何してるの? 虫がいるとか言わないでよ。」
Ehime: "There is no bug."
えひめ:「虫はいないでしゅけど」
Ehime: "I was smelling the carpet, because I smell like brother Kahlua and Kona was here."
えひめ:「カーペットをクンクンちてたんでしゅよ。だってここ、カルアにいとコナにいのにおいがちましゅから。」
Mommy: "Oh, I see. I remember both Kahlua and Kona were sleeping there."
ママ:「ああ、なるほど。カルアくんもコナくんも、そこで寝てたものね。」
Ehime: "And I also smell brother Kona from my night-night-sheep."
えひめ:「で、わたちのナイナイシープ(ねんねする時の羊のおもちゃ)からも、コナにいのにおいがしゅる。」
Mommy: "I'm so happy that the sheep still kept its shape after Kona chewed."
ママ:「コナくんにかじられた後も形がまだあるなんて、とってもうれしいわ。」
Have a good Friday♪
For Kona at the rainbow bridge who used to chew and break all the toys around the house, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
家中のおもちゃすべてをよくかじって壊していた、虹の橋にいるコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿