Mommy: "We are going to bring some Petite Sirah grapes to our tasting room for customers to taste this weekend."
ママ:「今週末、お客様がテイスティングできるように、ペティートシラーのぶどうをテイスティングルームに持っていくのよね。」
Mommy: "Before that, I should taste some grapes. This is not for me. This is the obligation as a grape grower. Let's eat♪"
ママ:「その前に、ぶどうの味見をしておくべきだわね。これは、私のためじゃないのよ。ぶどう栽培者としての、責務だもの。じゃ、いただきまーす♪」
Mommy: "Mmm, delicious! Seeds are still green, it means the grapes need to get ripen more before harvesting. But they are already delicious. Let's taste more♪"
ママ:「んん、おいしい!種はまだ緑色。ということは、収穫するまで、まだもっと成熟しなきゃいけないってことね。でももうすでにおいしいわ。もっと味見しようっと♪」
Ehime: "When this season comes every year, mommy goes to the vineyard very often."
えひめ:「毎年この季節になると、ママ、本当によくぶどう園に行くんでしゅよね。」
Ehime: "She says 'tasting', but isn't it actually to fill her appetite for grapes?"
えひめ:「”味見”って言ってましゅけど、本当は、ぶどうへの食欲満たすためなんじゃないんでしゅか?」
Mommy: "Well, well. Calm down, Ehime."
ママ:「まあ、まあ。ひめたん、落ち着いて。」
Mommy: "I'm going to give you some dry apples, so please don't speak up about this on the blog."
ママ:「ひめたんには、干しりんごをあげるから。このことは、ブログでそんなに声をあげて話さないで。」
Ehime: "Isn't it called 'bribe'?"
えひめ:「しょれ、”賄賂”って言うんじゃないんでしゅか?」
Have a fun Saturday♪
For mommy & daddy who are proud of our grapes in the vineyard, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ぶどう園のぶどうを誇りに思うパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
はぁい(^^♪空ですの。えひめちゃん、わいろは受け取っていいですの。
返信削除でも気を付けてですの。間違っても一切れで手を打ってはダメですの。天秤にかけた時、ちょうど釣り合う分量を要求するですの。そうするとたぶんブドウは水分で思いからほしりんごをかなりたくさんGetできるですの。
ワタクシの体重は蓮子の半分、いつもハハはお肉の分量を半分にするですの。そういう時は必ずウルウルキラキラ瞳光線でワンスプーンGetですの。
蓮でもやらない空の好物横取りを莉にされそうになって、慌てて威嚇して持ち去った空からでした。
りくくうれんの空ちゃん
削除あらあら、さすが空ちゃん。干しりんごを一枚きりで済ませようとした私の企みまでわかってしまうのね〜
リリちゃん、空ちゃんから横取りしようなんて、なかなか度胸があるのね。大きいお姉ちゃんの空ちゃんはこういう時、ちゃんと教えてあげられるのがえらい!ちなみにコナは、取られたままでした(笑)。