Mommy: "Let's go for a morning walk♪"
ママ:「さあ、朝のお散歩に行きましょ♪」
Kona: "Can you walk OK, Kahlua?"
コナ:「カルアくん、歩くの大丈夫?」
Kahlua: "If I walk slowly, I don't fall often."
カルア:「ゆっくり歩けば、 あんまり転ばないから。」
Ehime: "Mommy, can we go see Petite Sirah?"
えひめ:「ママ。ペティートシラーを見に行ってもいいでしゅか?」
Mommy: "The ground in the vineyard got disced, so I don't think we are bumping into the snakes."
ママ:「ぶどう園の地面を耕してもらったし、へびに出会うことはないわよね。」
Ehime: "There are big grapes here."
えひめ:「ここに大きなぶどうがありましゅよ。」
Mommy: "I'm so happy the grapes are growing well. I worked hard to clean Petite Sirah vines in spring."
ママ:「ぶどうが順調に成長してくれていて、とってもうれしいわ。ペティートシラーのぶどうの木の枝切り、今年の春、ママ一生懸命頑張ったもの。」
Kona: "Oops. The ground is so fluffy."
コナ:「おっとっと。地面がとってもふわふわ。」
Kahlua: "It's a little hard to walk."
カルア:「ちょっと歩きにくいな。」
Mommy: "Those are Cabernet Sauvignon. We planted last year."
ママ:「あれは、カベルネ・ソーヴィニヨン。昨年植えたのよね。」
Kona: "I see grapes on Cabernet Sauvignon."
コナ:「カベルネ・ソーヴィニヨンに、ぶどうの実がついてるよ。」
Mommy: "Unfortunately, we have to cut them off to the ground this year. Because we want the vines to concentrate to grow themselves, not to grow the fruit."
ママ:「残念ながら、今年はぶどうの実は地面に切り落とさなきゃいけないの。ぶどうの木に、実を成長させることよりも、木を成長させることに集中してもらいたいからよ。」
Kahlua: "Fruit on the ground? That sounds wonderful♪ (smile)"
カルア:「実が地面に?素晴らしい響きだ♪(ニコッ)」
Mommy: "You don't eat them, OK?"
ママ:「カルアくんは食べないのよ。わかってる?」
Ehime: "We haven't got out from our gate yet."
えひめ:「まだ、ゲートを出てないでしゅよ。」
Kona: "Let's go see a deer baby♪"
コナ:「さあ、シカの赤ちゃんを見に行こう♪」
A deer baby: "Umm...... I don't want to see dogs."
シカの赤ちゃん:「あの‥‥ 犬には会いたくないです。」
Mommy: "Before we go back home, let's take a photo in front of the vineyard♪"
ママ:「おうちに帰る前に、ぶどう園の前で写真を撮りましょ♪」
Ehime: "I thought you already took hundreds of photo of us."
えひめ:「わたちたちの写真、もう何百枚も撮ったと思ったでしゅけど。」
Have a fantastic Wednesday♪
For mommy who thinks that it's not enough to take hundreds of photos of her treasure, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
宝物の写真は、何百枚撮っても十分じゃないと思うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿