Kahlua: "What a stormy morning..."
カルア:「ひどい嵐の朝だね‥‥」
Kona: "I don't know if I can go bathroom."
コナ:「ぼく、トイレに行けないかも。」
Mommy: "Oh, my gosh! Darling, look. Our chick coop was destroyed by the big wind and rain!"
ママ:「あら、大変!パパ、見て。うちのひよこ小屋が、強風と大雨で破壊された!」
Daddy: "We can't use this anymore. I worked hard to build this coop last year..."
パパ:「もうこれは、使い物にならないな。昨年、この小屋を建てるのに一生懸命頑張ったんだけれど‥‥」
Kahlua: "Are you OK, chickens?"
カルア:「にわとりさんたち、大丈夫?」
Chicken A: "We are fine. The storm last night was scary, but we are all alive."
にわとりA:「元気にしています。昨夜の嵐は怖かったけれど、みんなちゃんと生きていますよ。」
Ehime: "I hope the cows are doing OK in the storm, too."
えひめ:「嵐の中で、牛しゃんたちも元気にちてるといいんでしゅけど。」
Kona: "I hope so, too."
コナ:「そうだね。」
Kona: "Look. I did potty in the rain♪"
コナ:「見て。雨の中でもトイレできた♪」
Mommy: "Great job, Kona!"
ママ:「コナくん、えらい!」
Have a nice Monday♪
For our chickens who were probably very scared of hearing the sound of the chick-coop-being destroyed, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ひよこ小屋が壊れる音を聞いて、きっととても怖かっただろう我が家のにわとりたちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
毎日大変なお天気が続いてますね。怪我のないよう過ごして下さい。
返信削除ニワトリさん達が無事で本当によかったです。これもパパさんが作ってくれた小屋のおかげですね。ちゃぁ~んと覚えてますよ、一生懸命作られてましたよね。壊れたのは無念だけど、命の代償と思えばまた作ってやろうという気にもなれますよね、頑張って下さい。
蒲郡の竹島水族館で生まれたカピパラの赤ちゃんが1頭亡くなってました。今、残り1頭を必死でお世話してるらしいです。頑張ってほしいなって思ってます。あのユルイ感じのキャラが、私の中ではコナくんにつながっているので余計にそう思います。
コナくん、日々是成長♪雨なんかに負けないでね。
りくくうれんさん
削除パパも残念そうに言っていました。「ぼくが、初めて建てた小屋だったんだ。」って。命の代償、いいフレーズですね。小屋はまた建てればいい。でも命は戻ってこないですもんね。少し元気が出ました。
コナがカピバラに似ているというりくくうれんさんの言葉を聞いて、よくグーグルイメージでカピバラを見ていました。「似てる!」と思いました(笑)。どんなに一生懸命お世話しても、続かない命があるのは悲しいです。。。亡くなった赤ちゃんの分まで、もう一匹はたくましく健康に生きてくれるといいですね。応援しています。
小屋も壊れるような嵐とは!
返信削除台風並みの嵐だったのですね。鶏さんが元気でよかった!
本当に自然の力ってびっくりさせられますね。
久々に鶏さんたちの姿を見ましたが
みんなご飯を食べている時、尻尾が上を向いていて
可愛らしいです(笑)。
kermitさん
削除私も驚きました。。。ものすごく頑丈なひよこ小屋ではないとは思っていたけれど、まさか丸ごと吹き飛ばされるなんて。。。多分ひよこ小屋にも当たって完全に壊れたのでしょうね。にわとりたち、きっととっても怖かったと思います。元気で再会できてよかったです。
にわとりたち、毛が生え変わっていて、しばらくちょっとかわいそうな感じだったのですが、最近きれいになりました。だんだん誰が誰だか見分けがつきにくくなってきました。