Mommy: "It's 9:15am. Still very foggy."
ママ:「午前9時15分。まだ霧がとっても濃いわ。」
Monday morning, I walked with our doggies in the fog. To be honest with you, I'm not a fan of walking in the fog or rain, because I may bump into unwanted animals in the poor visibility, I may get my feet wet from the mud of the unpaved road, and I may get a migraine attack when he pressure changes. Those are all things I've experienced in the past.
月曜日の朝、私は霧の中、犬たちのお散歩に出かけました。正直に言えば、私はあまり、霧や雨の中をお散歩するのが好きではありません。なぜなら、視界不良で出会いたくない動物に出会ってしまうかもしれないし、舗装のない道路のぬかるみに足を踏み入れて足を濡らすかもしれないし、気圧の変化からひどい偏頭痛を起こしてしまうかもしれないからです。これらはすべて、過去に経験したことです。
Normally the fog clears up by the time I go feed cows, but we had very thick fog yesterday. I arrived at Happy's foster mommy's property a little after 9:15am, but I couldn't find cows at all. I didn't know where to bring the hay, so I called Happy's name several times.
牛たちのごはんをあげに行くときには、たいてい霧は晴れているのですが、昨日はとても濃い霧の日でした。ハッピーの里親ママさんの敷地内に午前9時15分をちょっと過ぎた頃に到着しましたが、牛たちの姿を見つけることができませんでした。それで、ハッピーの名前を何度か呼んでみました。
Amazingly, Happy replied! It looks like she made a noise by banging the fence with her nose or something. I heard it, and I realized that she was in the barn.
驚いたことに、ハッピーが返事をしたのです!ハッピーは、鼻かなにかでフェンスをバンバンして、音を立てたようです。私はその音を聞き、ハッピーが牛小屋にいるのだとわかりました。
Mommy: "Thank you for letting me know where you are."
ママ:「ハッピーちゃんの居場所を教えてくれてありがとね。」
Happy: "I wanted to eat breakfast."
ハッピー:「朝ごはん、食べたかったから。」
Cheer: "I was here with Happy, too."
チア:「私もハッピーと一緒にここにいたの。」
Mommy: "Please eat a lot."
ママ:「たくさん食べてね。」
At home おうち
Mommy: "Let's wash the dirt away before I take off the boots."
ママ:「ブーツを脱ぐ前に、泥を洗い落としておこうっと。」
Kona: "What!? Ahi Tuna???"
コナ:「えっ、なに!?キハダまぐろ?」
Mommy: "Yes. I want to do something that makes me happy today. I'm making Ahi Tuna jerky. Let's marinade for five hours."
ママ:「うん。今日は、気持ちがハッピーになるようなことをしようと思ってね。キハダまぐろのジャーキーを作ってるの。さあ、5時間マリネしようっと。」
At 4:00pm 午後4時
Ehime: "We are outside, but... How are we playing without mommy?"
えひめ:「お外に出たけど‥‥ ママなしで、どうやって遊ぶでしゅか?」
Kona: "That's what I'm thinking."
コナ:「ぼくも同じことを考えてたところ。」
Mommy: "I need to put marinated Ahi Tuna in the dehydrator. ...... Mmm? Where is Ehime?"
ママ:「食物乾燥機に、マリネしたキハダまぐろを入れなきゃね。‥‥ ん?ひめたんは?」
Mommy: "Ha! Ehime!!! What are you doing!!!"
ママ:「はっ!ひめたん!!!なにしてるのっ!!!」
Ehime: "I'm just... tasting the watermelon vines♪"
えひめ:「なにって‥‥ ちょっとすいかのツルの味見を♪」
Mommy: "Watermelons and melons are still growing. You shouldn't eat the vines."
ママ:「すいかもメロンも、まだ育ってるのよ。ツルは食べないで。」
Ehime: "It was delicious."
えひめ:「おいちかったのに〜」
Kona: "The fog cleared up, so mommy can see what you do, Ehime."
コナ:「霧が晴れたから、ひめたんのすること、ママにバレちゃったね。」
Mommy: "Phew, I'm finally able to put Ahi Tuna in the dehydrator."
ママ:「ふう、キハダまぐろ、やっと食物乾燥機に入れられるわ。」
Mommy: "Let's go back in the house."
ママ:「さあ、おうちの中に入るよ〜」
Ehime: "Is our snack the watermelon? (smile)"
えひめ:「おやつはすいか?(ニコッ)」
At cows 牛たちのところで
Cheer: "Moo. Moo."
チア:「モー、モー。」
Mommy: "Oh, Cheer. Did you come down the hill? Are you doing OK with your legs?"
ママ:「あら、チアちゃん。丘を下りてきたの?足は大丈夫?」
Happy: "Dinner, dinner♪"
ハッピー:「晩ごはん、晩ごはん♪」
At home おうち
Kona: "My tummy is making a noise."
コナ:「ぼくのおなかが、くるるる〜って言ってる。」
Kahlua: "My tummy is always making a noise. Isn't it dinner time soon?"
カルア:「ぼくのおなかは、いつでもくるるる〜って言ってる。もうすぐ晩ごはんの時間じゃない?」
Mommy: "I chopped up some Ahi Tuna as a topping for your dinner tonight."
ママ:「今夜の晩ごはんに、キハダまぐろを叩いたものをトッピングしたよ。」
Kona: "Yay♪ Hurray for a foggy day!"
コナ:「やった〜♪ 霧の日、バンザイ!」
Have a great Wednesday♪
For mommy who wishes to see the sun tomorrow morning, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
明日の朝は太陽が顔を出しますようにと願うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
昨日のコスチュームコンテスト残念だったけど、お土産沢山もらえましたね\(^o^)/
返信削除霧すごいですねぇ。
こっちはいい天気です。今日は祝日なので会社はお休みです!
最近、私も刺身好きになり、この前は築地に刺身を食べに朝5時から行ってきました。
マグロ美味しいですよねぇ(о´∀`о)
由美子さん
削除わあ!築地!それも朝5時!!!私も行きたいです☆
私も日本にいるときは、お刺身ラブラブ❤︎という感じではなかったのですが、年を重ねてきたからでしょうか。日本を離れたからでしょうか。だんだんお刺身が大変なごちそうに思えてきました(笑)。
こちらは冬になると湿度が高くなり、雨が多くなります。ぶどうの木には必要なことなのですが、どうも私は苦手です(苦笑)。