Mommy: "Leave it."
ママ:「離して。」
Ehime: "Awww.... You stole my rock again."
えひめ:「あううう‥‥ ママが、またわたちの石をとった。」
Daddy: "Let's get down the base-sand bags that we bought at Home Depot."
パパ:「ホームディーポー(ホームセンターのようなところ)で買ってきたベースの砂の袋を降ろそう。」
Kona: "Good luck, daddy."
コナ:「パパ、がんばって。」
Daddy: "Now I need to take this tube out from here, and..."
パパ:「今度は、このチューブをここから出して‥‥」
Daddy:"And I put it down here."
パパ:「こっち側に置いて、と。」
Kona: "Then, I roll over here."
コナ:「ぼくは、ここでゴロゴロして、と。」
Ehime: "Ahaha! You are dirty, brother Kona."
えひめ:「あはは!コナにい、ドロドロ〜」
Daddy: "......"
パパ:「‥‥」
Daddy: "Let's say I didn't see anything."
パパ:「パパは、なにも見なかったことにしよう。」
Ehime: "Daddy said it's OK to roll over."
えひめ:「パパが、ゴロゴロちてもいいって。」
Kona: "Well, I had enough."
コナ:「いや、もう十分。」
Kona: "Just joking♪"
コナ:「というのは、冗談で〜す♪」
Mommy: "Gosh! You are so sandy, Kona."
ママ:「うわっ!コナくん、砂だらけ。」
Daddy: "Put the base-sand in and..."
パパ:「ベースの砂を入れて‥‥」
Mommy: "And smooth it out. We are doing a good job, don't you think, darling?"
ママ:「スムーズにして。私たちって、いい仕事してるわよね、パパ?」
Daddy: "Yes. We are a good team."
パパ:「うん。いいチームだ。」
Kona: "I'm tired."
コナ:「ぼく、疲れた。」
Ehime: "I'm tired, too."
えひめ:「わたちも疲れた。」
Kahlua: "I'm sunbathing♪"
カルア:「ぼくは、日光浴♪」
Daddy: "Let's attach the rail at the edge. This should hold the pavers well."
パパ:「端っこに、レールを取り付けよう。これで、敷石がうまく置けるはずだ。」
Kona: "Mommy, I have many stalkers."
コナ:「ママ〜、ぼくのストーカーがいっぱいいる〜」
Mommy: "...... Let's say I didn't see anything."
ママ:「‥‥ ママは、なにも見なかったことにしよう。」
Daddy: "Let's line up the pavers now."
パパ:「今度は、敷石を並べよう。」
Daddy: "What do you think about this design? I lined up the big one and small one in turn."
パパ:「このデザインはどうかな。大きいのと小さいのを、交互に並べてみたんだけど。」
Mommy: "I think that is great."
ママ:「ステキだと思うわ。」
Daddy: "Kona, can you hand me one paver?"
パパ:「コナ、敷石をひとつ取ってくれない?」
Kona: "I can't. This is too heavy for me to carry in my mouth."
コナ:「ムリだよ。お口に入れて運ぶには、重すぎるもの。」
Daddy: "I can't ask the help of dogs when I'm busy. What do they actually do for us?"
パパ:「忙しいときに、犬の手も借りられない。犬たちは、ぼくたちのために何をしてくれるんだ?」
Kahlua: "For example, I chase birds and deer away from the vineyard."
カルア:「例えば、ぼくは、ぶどう園から鳥やシカを追っ払うとか。」
Ehime: "I clean up the floor when daddy drops the food."
えひめ:「わたちは、パパが食べ物を落とちたときに、床掃除をしゅるとか。」
Kona: "I heal everyone's hearts❤︎"
コナ:「ぼくは、みなさんの心を癒します❤︎」
Mommy: "Look! I'm standing on the pavers!"
ママ:「見て!私、敷石の上に立ってる!」
Daddy: "We are close to our dream patio. It's getting late. Let's call it a day today."
パパ:「夢のパティオに近づいてきたな。遅くなってきた。今日はここまでにしよう。」
Mommy: "Then, I'm going to wash dogs now."
ママ:「じゃあ、私は犬洗いをするわね。」
Daddy: "I'm going to take the trash out to the paved road and go feed cows."
パパ:「ぼくは、ゴミ缶を舗装道路まで持っていって、牛たちにごはんをあげてくるよ。」
Kona: "......"
コナ:「‥‥」
Mommy: "Oh! Supermoon tonight. It's so beautiful over the vineyard♪"
ママ:「あっ!今夜はスーパームーンだったわ。ぶどう園の上の上にあるスーパームーン、とってもきれい♪」
Kona: "Umm... mommy. Aren't you forgetting about me? You are in the middle of washing me."
コナ:「あの‥‥ ママ。ぼくのこと、忘れてない?ぼく、犬洗いされている最中なんだけど。」
Have an amazing Wednesday♪
For mommy & daddy who are looking forward to having a glass of wine sitting on the new patio, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote of a doggie blog ranking. Thank you!
新しいパティオに座って飲むグラス一杯のワインを楽しみにしているパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿