Ehime: "In this rain, I wondered where we were going, and..."
えひめ:「この雨の中、どこに行くのかなあと思ったら‥」
Ehime: "It was the post office."
えひめ:「郵便局だったでしゅか。」
Mommy: "That's right."
ママ:「そうよ。」
Mommy: "I made cosmetics last weekend and today."
ママ:「先週末と今日、お化粧品を作ったのよ。」
Mommy: "And I'm going to ship it from the post office now. Can you stay in the car for a little while?"
ママ:「それで、今から郵便局で郵送しようと思って。車の中で、ちょっと待っててくれる?」
Kona: "I will. I don't want to get wet by going out."
コナ:「そうする。お外に出て、濡れたくないしね。」
Ehime: "I agree."
えひめ:「同感。」
After shipping 郵送後
Ehime: "Mmm? Why did you bring the box back?"
えひめ:「んん?なんで箱を持って帰って来たでしゅか?」
Mommy: "This is the new box for the next shipping."
ママ:「これは、次の郵送用の新しい箱よ。」
Ehime: "Do you have another cosmetic shipping?"
えひめ:「次のお化粧品の郵送があるでしゅか?」
Mommy: "Not this coming week, but soon."
ママ:「まあ、今週ではないけれど、すぐにね。」
At home おうち
Mommy: "Phew, we got back home. I was hoping the rain would stop even for a short time, so that we could go for a walk. But today, it just keeps raining."
ママ:「ふう、お家に到着。短い間でも雨が止まってくれればって思ってたのよね、そうすればお散歩に行けたのに。でも今日は、ずっと雨が降り続いてる。」
Ehime: "Brother Kona. We cannot go for a walk today, she says."
えひめ:「コナにい。今日は、お散歩に行けないらちいでしゅよ。」
Kona: "I heard. By the way, Ehime..."
コナ:「らしいね。ところでひめたん‥‥」
Kona: "Can you move your head from my hand? It's heavy."
コナ:「ぼくの手から、ひめたんの頭を退けてくれない?重いんだけど。」
Ehime: "Oh, sorry. I have a big brain in my head, so it must be very heavy."
えひめ:「ああ、ごめんでしゅよ。わたちの頭は、脳でいっぱいでしゅから、とっても重いでしゅよね。」
Kona: "......"
コナ:「‥‥」
Ehime: "Can I sleep with you here?"
えひめ:「ここでにいたまと一緒に寝てもいいでしゅか?」
Kona: "Sure. Night-night, Ehime."
コナ:「いいよ。おやすみ、ひめたん。」
Have a peaceful Tuesday♪
For Kona who wonders if Ehime has a big brain, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
えひめの頭は、本当に脳でいっぱいのだろうかと疑問に思うコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿