My husband has a daytime work in the city, and I have a farming work during a day. So we work on the winery newsletter at night, so that we can include it for the next club shipment.
主人は町でお昼間の仕事があるし、私は日中農業の仕事があります。それで私たちは、夜にワイナリーのニュースレター作りに励みます。次のクラブメンバー用のシッピングに入れるためです。
Daddy: "I'm almost finishing editing."
パパ:「もうすぐ編集が終わるから。」
Mommy: "OK. Then, I'll make a little change on graphics after that and we can order to print."
ママ:「わかった。それじゃあ、その後に私がグラフィックをちょっと変更するわね。それから印刷の注文をしましょ。」
Kona: "Well, it's already 11:15pm. I think I would like to call it a night."
コナ:「えっと、もう午後11時15分なので、ぼくは、今夜はこれで終わりにしたいと思います。」
Mommy: "OK."
ママ:「わかった。」
Kona: "Good night."
コナ:「おやすみ。」
Mommy: "Are you going to sleep there? That's Ehime's crate."
ママ:「そこで寝るの?それ、ひめたんのクレートだけど。」
Have a nice Monday♪
For Kona & Ehime who sometimes exchange their beds, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ときどき寝床を取り替えっこするコナ&えひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿