Little O and his mommy couldn't sleep well on Saturday, because... it was a full moon! You see the moon shines very brightly in the country because there is no other light. But they had breakfast well and we all went to the cows together.
土曜日、OくんとOくんのママさんは、あまりよく眠れなかったそうです。なぜなら‥‥ 満月だったからです!いなかでは、他に光がないので、月がとっても輝いて見えます。でも、二人とも朝ごはんをたくさん食べてくれて、みんなで牛たちのところに行きました。
On Sunday 日曜日
Daddy: "Come this side, Little O."
パパ:「はい、Oくん。こっちにおいで。」
Little O's mommy: "Have a good time♪"
Oくんのママさん:「楽しんできてね〜♪」
Happy: "How are you this morning, Little O?"
ハッピー:「Oくん、おはよう。元気?」
Little O: "$^&#@ (I'm well.)"
Oくん:「$^&#@(元気です)」
Little O: "^#^@^&? (Do you want to eat this?)"
Oくん:「^#^@^&?(これ、食べる?)」
Daddy: "Let's give the alfalfa cube to Happy together."
パパ:「一緒に、ハッピーにアルファルファキューブをあげよう。」
Little O: "&**%^&! (She ate!)"
Oくん:「&**%^&!(食べた!)
Happy: "Yum♪"
ハッピー:「おいしい♪」
Joy: "What about mine?"
ジョイ:「ぼくのは?」
Little O: "#$%^... (Umm...)"
Oくん:「#$%^...(えっと‥‥)」
Daddy: "I have one alfalfa cube for Joy. Let's give this to him together."
パパ:「ジョイのアルファルファキューブ、ひとつあるよ。一緒にあげよう。」
Little O: "#%^♪ (Here you are♪)"
Oくん:「#%^♪(はい、どうぞ♪)」
Joy: "I like Little O. He is a good boy."
ジョイ:「ぼく、Oくん好き。いい子だもん。」
Ehime: "We are not going for a walk yet?"
えひめ:「わたちたち、まだお散歩に行かないでしゅかね〜」
Kona: "It should be soon."
コナ:「きっともうすぐだよ。」
Ehime: "This is daddy's favorite walking route."
えひめ:「ここ、パパのお気に入りのお散歩ルートでしゅよ。」
Kona: "We met nice horses here last week."
コナ:「先週ここで、ステキな馬たちに会ったんだよ。」
Little O: "$^&*#♪ (Kyahahaha♪)"
Oくん:「$^&*#♪(きゃはははは♪)」
Little O: "#$^&*#@♪ (Petting, petting. You are a good boy♪)"
Oくん:「#$^&*#@♪(よし、よし。お利口さんですね♪)」
Daddy: "Do you want to hold the leash of Kahlua, Little O?"
パパ:「Oくん、カルアのリード、持ってみる?」
Kahlua: "What!?"
カルア:「えっ!?」
Little O: "$^&$@♪ (Yay, yaaaay♪)"
Oくん:「$^&$@♪(イエイ、イエーーーイ♪)」
Kahlua: "......"
カルア:「‥‥」
Kahlua: "I'm going to walk you, Little O."
カルア:「ぼくがOくんのお散歩をしてあげよう。」
Little O: "?"
Oくん:「?」
Mommy: "Are you going to hold two leashes now, Little O? You look like a Dog Whisperer♪"
ママ:「Oくん、今度はリードをふたつ持つの?ドッグウィスパラーみたい♪」
At home おうち
Daddy: "OK. I'm going to take the trash out."
パパ:「じゃあ、ゴミ缶を出しに行ってくるね。」
Little O's mommy: "Little O. Please say bye to him."
Oくんのママ:「Oくん、バイバイして。」
At chickens にわとりのところで
Mommy: "Chickens & chicks want to eat their treats. Can you drop these for them?"
ママ:「にわとりとひよこたちが、おやつを食べたいんだって。これ、落としてくれる?」
Little O: "#^% (OK.)"
Oくん:「#^%(はい)」
At lunch ランチ
Little O's mommy: "Let's eat lunch, Little O."
Oくんのママさん:「Oくん、ランチ食べるよ。」
Little O: "%^*#@? (What's in the water?)"
Oくん:「%^*#@?(お水の中に、なにがいるの?)」
Mommy: "There are some Koi. They are big."
ママ:「コイが何匹かいるよ。大きいね〜」
Daddy: "Thank you so much for coming to see us, Little O and Little O's mommy."
パパ:「OくんとOくんのママさん、ぼくたちに会いに来てくれて、どうもありがとう。」
Mommy: "We are trying to come see you next time."
ママ:「今度は、私たちが会いに行くわね。」
Neighbor's lamb: "Have Little O and his mommy gone back home?"
ご近所の子羊:「OくんとOくんのママさん、帰っちゃったの?」
Mommy: "Yes. They will be back in the future."
ママ:「うん。いつかまた来てくれるって。」
Have a beautiful Tuesday♪
For Kahlua who thinks that he can take Little O for a walk anytime, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog. Thank you!
Oくんのお散歩ならいつでもお任せあれ、なカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
Oくん、楽しかったでしょうね~。
返信削除動物はいっぱいいるし、自然もいっぱい。たのしそうなお写真ばかりですね(^^)
小さな子がいると大人もパワーもらえますしね。
でもワンズはみんな疲れなかったかしら?(^^)
sigureinuさん
削除疲れてました〜 カルアの気を引きたかったOくんに、ひたすら追いかけ回されたカルア。Oくんが帰った夜は、揺らしても起きないくらいぐっすり眠っていました。コナとえひめは、次の日にはすっかり回復したようで、いつものようにふたりでレスリングしていましたよ〜
「きゃはは」と笑っても、怒ったりしない穏やかなOくん。将来が楽しみです♪
Oくんは牛さんも平気なんですね。ジョイ様とも仲良しですね。
返信削除カルア様は僕がお兄ちゃん!と完全に思っていそうですよね(笑)。
もともとゴールデンズのお兄ちゃんでもあるし。
kermitさん
削除Oくんが牛好きだったのは、本当にびっくりです。将来、ファームステイに来てもらいたいです♪
カルア、Oくんのお散歩を頑張ってましたよ〜(笑)シニアになったカルアはリードを引っ張ることもないので、Oくんの歩くペースとマッチして、なかなか良いペアでした♪