Ehime: "I think strawberries are tasty to be eaten as is."
えひめ:「いちごは、そのまま食べたほうが、おいちいと思いましゅけど。」
Kona: "The thing that mommy is going to make is not for dogs. It's for humans."
コナ:「ママが作るのは犬用じゃなくて、人間用なんだよ。」
Mommy: "We've been eating strawberries and making the infused water with them. Now, it's time to make the strawberry jam♪"
ママ:「いちごをそのまま食べたりインフューズドウォーターを作ったりしていたけれど、そろそろいちごジャムを作るときだわね♪」
Mommy: "Kona. I need to get the scale from the bottom drawers. Can you move?"
ママ:「コナくん。下の引き出しから、はかりを取り出したいの。ちょっとどいてくれる?」
Kona: "Can you move me? I'm too sleepy to move."
コナ:「じゃあ、ぼくをどかしてくれる?ぼく、眠くて動けないの。」
Mommy: "I got the scale out. Let's see what the weight of strawberries is."
ママ:「はかり、出せたわ。さあ、いちごの重さを測ろう。」
Mommy: "989g. I want to add the sugar which is 30% of the strawberry weight. So, it's going to be about 330g of the sugar."
ママ:「989g。いちごの重さの30%のお砂糖を入れたいから、えっと、お砂糖はだいたい330gね。」
Mommy: "Sugar is going in♪"
ママ:「お砂糖、入りました♪」
Mommy: "Mmm? What are you doing over here, Ehime?"
ママ:「ん?ひめたんは、こんなところでなにしてるの?」
Ehime: "I'm waiting for my guest."
えひめ:「お客しゃんを待ってるでしゅよ。」
Ehime: "When lizards come close, I need to go say hi."
えひめ:「トカゲしゃんが近くに来たら、あいさつに行かなければいけないでしゅから。」
Mommy: "I'm glad that you can't open the sliding door."
ママ:「ひめたんが引きドアを開けられなくてよかったわ。」
Mommy: "Let's wait for strawberries to be cooked down. Oh, gosh. I need to make lunch, too."
ママ:「いちごが調理されるまで待とうっと。あら、大変。ランチを作らなきゃ。」
Mommy: "Today's veggies is going to be some swiss chard and tomatoes. Let's make some green juice with kale & celery, too."
ママ:「今日のお野菜は、スイスチャードとトマトにしよう。ケールとセロリでグリーンジュースも作ろうっと。」
Mommy: "I need some ice cubes for the green juice."
ママ:「グリーンジュースに、氷が必要だわね。」
Ehime: "I'm No.1."
えひめ:「わたち、1番。」
Kona: "I'm No.2."
コナ:「ぼく、2番。」
Ehime: "Watch out your finger, mommy."
えひめ:「ママ、指、気をつけてくだしゃいね。」
Mommy: "Please don't eat my finger if you think so."
ママ:「そう思うなら、ママの指ごと食べないでよ〜」
Mommy: "Darling, lunch is ready!"
ママ:「パパ〜、ランチできたよ〜!」
Daddy: "Homemade apple sauce for dessert? Nice♪ Let's eat outside."
パパ:「デザートは、自家製アップルソース?いいね〜♪ 外で食べよう。」
Kona: "Huh... The sun feels so good♪ (rolling over)"
コナ:「はあ‥‥ 太陽の光が気持ちいい♪(ゴロゴロ)」
Kona: "(rolling over)"
コナ:「(ゴロゴロ)」
Kahlua: "Hey! Don't kick me. I was taking a nap here."
カルア:「もう!蹴らないでよ〜 ぼく、ここでお昼寝してたんだよ。」
Kona: "Sorry."
コナ:「ごめん。」
After lunch, my husband and I decided to go check the vines in the vineyard.
ランチのあと、主人と私は、ぶどう園のぶどうの木をチェックしに行くことにしました。
Daddy: "I thought it was about the time for them to bloom."
パパ:「そろそろ花が咲く頃だと思ったんだけどな。」
Mommy: "It's going to be soon. I can't wait to take photos of the flowers."
ママ:「きっともうすぐよ。お花の写真を撮るの、楽しみだわ〜」
Mommy: "Squeezing some lemon juice... Good. Strawberry jam is done♪ Look at this beautiful red color. We are so lucky living close to Santa Maria that is famous for the tasty strawberries."
ママ:「レモン汁をしぼって‥‥ よし。いちごジャムができた♪ 見て、このきれいな真っ赤な色。おいしいいちごで有名なサンタマリアの近くに住めて、私たち、本当にラッキーね。」
Daddy: "This strawberry jam is so sweet and so delicious. Did you put a lot of organic sugar in it?"
パパ:「このいちごジャム、とってもあまくて、とってもおいしい。オーガニックのお砂糖、たくさん入れたの?」
Mommy: "No. Just 30% of the strawberry weight. Strawberries from Santa Maria are very ripe and sweet."
ママ:「ううん。いちごの30%だけ。サンタマリアのいちごは、とっても熟していてあまいのよ。」
Have a fantastic Tuesday♪
For daddy who is looking forward to having some strawberry jam on the Greek Yogurt tomorrow morning, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
明日の朝、グリークヨーグルトの上にいちごジャムを乗せて食べるのを楽しみにしているパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
いつも本当にお料理が上手なGoldenMommy.きっと簡単にさっと作っちゃうタイプだと思うな。ジャムもとっても美味しそう。焼きたてのパンにとっても合いそうですね。Yummy....
返信削除ケイチーままさん
削除サンタマリアのいちご、今がシーズンで、とってもとってもあまくておいしいです♪ どのいちごも真っ赤に熟しているので、ジャムになっても赤ワイン色の深い赤色になりました。
田舎では物がないので、手作りするものが増えました。ジャム、焼きたてのパンに合いそう。試してみますね〜
ママさんおはようございます!
返信削除無事に着きまして、サンディエゴに移動します(´∀`)
こちらのヨーグルトはグリークがメインなのでしょうか?
私もスーパーでグリークヨーグルトいくつか買いました。
日本で買うものよりも濃厚で、とってもおいしいですね♪
ママさん手作りのいちごジャム!!
きれいな色でおいしそうですね♡♡
leotanさん
削除おお!サンディエゴからのお便り、ありがとうございます♪ フライトはいかがでしたか?
普通のヨーグルトよりグリークヨーグルトのほうがヘルシーだということで、現在アメリカでは人気があります。カリフォルニアのお野菜やフルーツはおいしいので、ぜひぜひ食べて行ってくださいね♪(特にサンタマリアのいちごは今が旬なのでオススメです♪)
アメリカで私が住んでいたところで買った苺は、産地でもなんでもなかったので
返信削除あまり甘くなくてがっかりだった記憶しかないのですが
そちらはめっちゃ産地ですものね。甘いイチゴいいなぁ。
本当に綺麗な色で真っ白のヨーグルトに色も合いそう。
・・・ところで、コナ様は動かしたんでしょうか(笑)。自ら動いてくれたんでしょうか。
kermitさん
削除いちごは確か、気温が低いほうに強い果物だったと思うので、暑いところでは育ちにくのかもしれませんね。カリフォルニア州のサンタマリアはいちごの生産地として有名で、赤くなってから収穫したいちごがファーマーズマーケットで売られるので、とっても甘くておいしいです♪ ヨーグルトといちご、本当によく合いますよね〜
いちごの重さを測っている写真をみると、コナがまだドアの前にいるので、私がコナを動かしたあと、またそこに戻ってきたのかもしれませんね。まったく余談ですが、私がヘアドライヤーで髪の毛を乾かしているときも、私の足と足の間で寝ようとするあまえたさんのコナです(笑)。