Yesterday 昨日
Kahlua: "Bow-wow, bow-wow!!! Don't leave us!!!"
カルア:「ワンワン、ワンワン!!!ぼくたちを置いていかないで〜〜〜!!!」
Mommy: "You exaggerated. I'm just checking the chickens and chicks."
ママ:「大げさな〜 ちょっとにわとりたちとひよこたちの様子を見ているだけよ。」
Chick A: "Do we have a guest?"
ひよこA:「お客さん?」
Chick B: "Oh, no! We haven't cleaned the house!"
ひよこB:「あら、大変!おうちのお掃除、してないわ!」
Kona: "How are the chickens and chicks?"
コナ:「にわとりさんやひよこさんたち、元気だった?」
Mommy: "They are doing well."
ママ:「元気だったよ。」
Mommy: "Now, let's check the garden. Oh, wow! The watermelon bud came out! This temperature might be cold for the bud today."
ママ:「今度は、畑の様子を見てみよう。あら!スイカの芽が出てきた!今日の気温は、出てきた芽には寒いかもしれないわね。」
Ehime: "Look, mommy! Strawberry got hurt!"
えひめ:「ママ、見て!いちごが、イタイイタイでしゅよ!」
Mommy: "Awww... Maybe birds pecked it."
ママ:「あうう‥‥ 多分鳥に突っつかれたのね。」
Mommy: "Blueberries are doing well. We should put the net on soon."
ママ:「ブルーベリーは大丈夫ね。早めにネットをかけないと。」
Ehime: "Mommyyyyyy♪"
えひめ:「ママ〜〜〜♪」
Ehime: "He he♪"
えひめ:「えへへ♪」
Mommy: "You are acting like a baby today, Ehime."
ママ:「ひめたん、今日は甘えたさんね〜」
Kahlua: "Ehime always acts like a baby."
カルア:「えひめは、いつも甘えたさんだよ。」
Ehime: "I'm usually an adult lady!"
えひめ:「わたち、いつもは大人の女性でしゅから!」
Daddy: "One, two, three! Gosh, this is heavy..."
パパ:「1、2の3!はあ、なんて重いんだ‥‥」
Mommy: "Good job, darling. Cows are waiting for dinner."
ママ:「パパ、がんばって〜 牛たち、晩ごはんを待ってるよ〜」
There are so many things to do for the vineyard and animals these days. Both my husband and I don't seem to have enough time every day. After taking care of animals in the afternoon yesterday, we left to Costco and other stores around 6:00pm. Why this time? Because it's hard for us to find time for the grocery shopping during the day.
最近、ぶどう園や動物たちのためにすることが、たくさんあります。主人も私も、毎日時間が足りないようです。昨日の午後、動物のたちのお世話のあと、午後6時に、コストコやその他のお店に向かいました。どうしてこの時間かって?なぜなら、日中に食料買出しに行く時間を見つけることが難しいからです。
As you know by now, all the stores are far away from us. When we came back home and put the things away, it was already 10:00pm. I folded the laundry clothes at 11:30pm and made the infused water for the next day at midnight. Phew...
もう皆さんご存知のように、お店はすべて、我が家から遠いところにあります。私たちが家に帰ってきて、後片付けを終えたときはすでに、午後10時でした。午後11時半に洗濯物をたたみ、真夜中に次の日のインフューズドウォーターを作りました。ふう‥‥
Today 今日
Daddy: "Thank you for a ride. I'm going to work with Mr. G's tractor today."
パパ:「送ってくれてありがとう。今日はGさんのトラクターで仕事をするから。」
Mommy: "OK. Good luck."
ママ:「わかった。がんばってね。」
Mommy: "Going through the trackless road, I now need to go to cows."
ママ:「道無き道を通って、今度は牛たちのところに行かなきゃ。」
Mommy: "I've got to make my system to clean the pen where we decided to keep Happy (and Joy) for a while. I don't want to get a kick by cows for being too close to them."
ママ:「しばらくハッピーちゃん(とジョイくん)を入れておくと決めた囲いのお掃除をするのに、自分なりのシステムを作らなきゃいけないわ。近寄りすぎて、牛たちに蹴られるのは困るもの。」
Happy: "Sorry for being a high-mentenace-girl. My dental problem is getting better."
ハッピー:「面倒くさい女で、ごめんなさいね。お口、だいぶ良くなってきているのよ。」
Mommy: "No problem. Please eat well and be healthy."
ママ:「大丈夫よ。たくさん食べて、健康でいてね。」
Mommy: "Now, let's go back to the house to water the garden."
ママ:「さあ、今度は家に帰って、畑にお水をあげなきゃ。」
Mommy: "Maybe I'm going to feed the onions and tomatoes, too."
ママ:「そうだ。玉ねぎとトマトに、肥料をやっておこうっと。」
Chick A: "Why are there only two monster chickens out here today?"
ひよこA:「今日はどうして、怪獣にわとりが二羽しかいないのかしら?」
Chick B: "One is probably laying an egg now."
ひよこB:「きっといま、卵を産んでるのよ。」
We had cards that we wanted to mail today. I thought I got a good idea and drew our dogs in the card. You know what. I knew I was a bad drawer, but I thought I could do better...
今日送りたいカードがありました。いいことを思いついたと思い、カードに我が家の犬たちの絵を描きました。絵が上手ではないということは自分でわかっていましたが、もう少しマシだと思っていたんです‥‥
Mommy: "Oh... Kahlua's face became weird..."
ママ:「あっ‥‥ カルアくんのお顔が変になっちゃった‥‥」
Kahlua: "Boo. I look like a monkey there."
カルア:「もう。それじゃあぼく、猿みたいじゃないか。」
Have a nice Friday♪
For our family who has a lot of love even though we don't have a lot of time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
あまり時間はなくても、愛情はたっぷりある我が家の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿