We had 91F as the highest temperature last week. Then one day after, the temperature went down as low as 40F. Our little sprouts of the watermelons and melons didn't make it unfortunately. Anyway, we decided to take dogs for an afternoon walk.
先週、最高気温が摂氏33℃くらいまで上がりました。その次の日、気温がなんと、摂氏4℃くらいまで下がりました。せっかく出てきたスイカやメロンの芽も、残念ながらダメになってしまいました。とりあえず、私たちは犬たちと午後のお散歩に出かけることにしました。
Last week 先週
Daddy: "Wow, it's windy today."
パパ:「わあ、今日は風が強いなあ。」
Ehime: "My ears flipped."
えひめ:「わたちのお耳、ひっくり返りまちた。」
Kona: "Mine, too."
コナ:「ぼくのも。」
Kahlua: "My hair is waving in the wind."
カルア:「ぼくの毛は、風になびいてる。」
Ehime: "I'm stopping here for pee-wee."
えひめ:「わたち、ここでチッチちましゅから。」
Ehime: "Mmm? I see something popping up from the box."
えひめ:「ん?箱からなにか出てきてる。」
Kona: "Let me see. Oh! Isn't it the vines of our new grapes, Petite Sirah?"
コナ:「見せて。あっ!これ、新しく植えたペティートシラーのぶどうのつるじゃない?」
Daddy: "That's right. It was warm until yesterday, so they are growing now."
パパ:「そうだよ。昨日までは暖かかったから、育ってきたんだなあ。」
Daddy: "This one is still tiny."
パパ:「こっちは、まだ小さいな。」
Daddy: "Honey. Look at this one. They were planted one week after the ones on the top row, but they are starting to grow the vines."
パパ:「ママ、こっちを見て。これは、一番上の列のより一週間遅れて植えたものだけれど、つるが伸びてきてるよ。」
Mommy: "I see it! They are cute♪"
ママ:「あら、ホント!かわいいわね〜♪」
Ehime: "If we get an good income from Petite Sirah this year, we should build a swimming pool for dogs. Don't you agree, brother Kona?"
えひめ:「今年ペティートシラーからいい収入を得られれば、犬用スイミングプールを作るべきだと思いましぇんか、コナにい?」
Kona: "That's impossible, because it's going to take three years to get fruit from the new vines."
コナ:「それはムリだよ。だって、新しく植えたぶどうの木からぶどうが採れるのは、3年後なんだもの。」
Daddy: "And also, we don't know if all vines grow well. Some of them might die just like mommy's watermelons and melons. Then, we need to replant."
パパ:「それに、すべてのぶどうの木がちゃんと育つかどうか、わからないんだよ。ママのスイカやメロンのように、ダメになってしまうかもしれないんだ。そのときは、また植え直さなきゃいけないんだ。」
Ehime: "Awww... Farming is difficult..."
えひめ:「あううう‥‥ 農業って大変‥‥」
Daddy: "Let's go see other vines."
パパ:「ほかのぶどうの木も見てまわろう。」
Ehime: "Please look. Those vines are growing very well."
えひめ:「見てくだしゃい。あしょこのぶどうの木は、とってもよく育ってましゅよ。」
Mommy: "They are our neighbor, Mr. G's vines. I wonder how old they are."
ママ:「あれは、ご近所のGさんのぶどうよ。何年ものかしらね〜」
Mommy: "Are they blooming soon?"
ママ:「もうすぐお花が咲くかしら?」
Daddy: "I think so. They are growing well."
パパ:「そうみたいだね。よく育ってるなあ。」
Kona: "(sniff, sniff) I smell something here."
コナ:「(クンクン)ここ、なにかのにおいがする。」
Kahlua: "Isn't it Coyote?"
カルア:「コヨーテじゃないの?」
Daddy: "It might be deer. Grapes are their favorite food. They might be checking out how the grapes are doing."
パパ:「シカかも。ぶどうは、シカの大好物だからね。ちゃんと育っているか見に来たのかも。」
Have a great Wednesday♪
For mommy and daddy who are wishing to get warmer for the grape growth, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ぶどうの成長のために、暖かくなってくれることを願っているパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
本当に農業って大変そう…今日のパパさんのスタイルは冬再来?て思わせるくらい、先日までは濃い影ができて半袖でも暑そうだったのに。。。
返信削除日本は今年も暑さ更新の夏になるらしいです。そちらはどうなのかしら。
ぶどうたちにとって心地よい環境になりますように。
スイカとメロンは残念だったけど、ママさんもへこたれないでくださいね。
目指せオリンピック!じゃない、目指せ自給自足!応援してます。
りくくうれんさん
削除見た目も寒そうでしょう〜 今日も寒かったです。。。5月にこの寒さだと、ぶどうの成長が心配になります。実は昨年も同じで、収穫量が少なかったんですよ。暑い中のぶどうのお世話も大変ですが、できれば日本のような夏らしいお天気になって、元気なぶどうに育ってもらいたいです。
「目指せ自給自足!」なんて素晴らしいスローガン☆ ダメになったスイカやメロンの芽を見てしばらく悲しんでいたのですが、気を取り直して畑を耕し、畑への直播きで、またスイカとメロンの種を植えました。これからまた頑張ります!
寒暖差がすごく激しいですね。人間でもその気温差は辛いですから
返信削除植物たちもきつかったのでしょうね。残念。。。
ぶどうってそんなに生育に年月がかかるんですね!大変。
いろいろな気候の変化も乗り越えてワインにできるぶどうになるまで
成長するのは奇跡なんですね。
kermitさん
削除この週はとっても寒かったのに、今週はものすごく暑くなって。。。買ってきたばかりのズッキーニの苗はダメになるし、先週再度植えたスイカやメロンの芽は虫か鳥かに食べられるし、ちょっと今、凹んでいるところです。。。
今年植えたぶどうね、2列ほど育っていないんですよ。同じ苗で同じ土地で同じ気候で、なにが他と違ったのかさっぱりです。でも苗木屋さんから無料で苗を頂けることになり、ホッとしています。農業は、本当に難しいです。