2015年12月26日土曜日

Christmas morning 2015 〜2015年 クリスマスの朝〜



Santa Claus: "Ho ho ho. Merry Christmas♪"

サンタクロース:「ホ、ホ、ホ。メリークリスマス♪」




Grandma: "Let's see what's in my stocking."

おばあちゃん:「私のストッキングになにが入ってるのかしら。」


Kona: "Must be a bone."

コナ:「きっとカミカミだよ。」




Mommy: "Oh! I got a certificate for sunglasses in my stocking. Mmm? Did you just make this at your computer, darling?"

ママ:「あっ!私のストッキングには、サングラスを購入する券が入ってた。ん?これ、パパがコンピューターで作った券?」


Daddy: "He he♪ Santa Claus asked me to buy one pair of sunglasses for you because you lost them."

パパ:「えへへ♪ ママがサングラスを無くしたからね、サンタクロースがぼくにサングラスを買ってあげるようにって言ったの。」




Ehime: "I found a tennis ball in my stocking♪"

えひめ:「わたちのストッキングには、テニスボールが入ってまちた♪」




Kona: "I got two tennis balls because Kahlua said he doesn't want any."

コナ:「ぼくはテニスボールを二個もらった。カルアくんがいらないって言ったから。」




Daddy: "This is a nice shirt. Thank you, mom."

パパ:「これはいいシャツだ。お母さん、ありがとう。」


Grandma: "You're welcome."

おばあちゃん:「どういたしまして。」




Daddy: "Now you should open your present from us, mom."

パパ:「さあ、お母さん。今度はぼくたちからのプレゼントを開けてみて。」


Grandma: "OK."

おばあちゃん:「うん。」




Grandma: "Oh, Fitbit! This is what I have been wanting for a long time. Thank you so much!"

おばあちゃん:「あら、フィットビット!これ、ずっと長い間私が欲しかったものだわ。ありがとう!」




Mommy: "On Christmas day in 2015, I swear I'm going to love you forever. What about you, Ehime?"

ママ:「2015年のクリスマス、ママはずっとひめたんのことを好きでいることを誓います。ひめたんは?」


Ehime: "I'll do anything if you take off the stuff on my head."

えひめ:「わたちの頭についているものを取ってくれたら、なんでもちましゅから。」




Kahlua: "I wonder what daddy is opening now."

カルア:「パパ、今度はなにを開けてるんだろう。」




Daddy: "Oh, my! This is an iPhone case that was custom-designed with our dogs and the name of Kula Vineyards. How did you do?"

パパ:「えっ、すごい!これ、うちの犬たちとクラぶどう園の名前でカスタムデザインされた、iPhoneケースだ。これ、どうしたの?」


Mommy: "Santa Claus ordered it in Japan and had the company ship to USA."

ママ:「サンタクロースが日本で注文して、その会社にアメリカまで送ってもらったんだって。」




At cows 牛のところで


Grandma: "Merry Christmas, Happy♪"

おばあちゃん:「メリークリスマス、ハッピーちゃん♪」


Happy: "Merry...? What is it?"

ハッピー:「メリー‥‥?なに、それ?」




Daddy: "Here is the present for you."

パパ:「はい、ハッピーにプレゼント。」


Happy: "Thank you. Alfalfa cube♪"

ハッピー:「ありがと。アルファルファキューブね♪」




Daddy: "Let's give one for you, too, Joy."

パパ:「ジョイにもひとつあげよう。」


Joy: "Yay♪"

ジョイ:「やった♪」




Mommy: "Happy, I love you❤︎"

ママ:「ハッピーちゃ〜ん、大好きよ❤︎」


Happy: "You are heavy."

ハッピー:「重いわ。」




On a morning walk 朝のお散歩で


Ehime: "There is a horse over there we've never met."

えひめ:「あしょこに見たことのない馬しゃんがいる。」




Mommy: "Merry Christmas, horses. Did Santa Claus come to you?"

ママ:「メリークリスマス。馬さんたちのところにも、サンタクロース来てくれた?」


Ehime: "Can I come in your yard?"

えひめ:「馬しゃんのお庭に入ってもいいでしゅか?」




At chickens にわとりのところで


Daddy: "Here is a Christmas present for you. This is something you can peck."

パパ:「みんなにクリスマスプレゼントだよ。これは、みんながツンツンするものだよ。」




Chicken A: "This looks scary. We shouldn't be close to it."

にわとりA:「怖そう。近寄らないほうがいいわね。」


Daddy: "What!?"

パパ:「えっ!?」



Have a wonderful Saturday♪


For all our animals who had a wonderful Christmas day with family, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

(21 out of 1242 in the Golden Retriever category today☆)


 家族で素晴らしいクリスマスを過ごした我が家の動物たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1242中21位☆)


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

8 件のコメント:

  1. りくくうれん2015年12月27日 10:53

    ちょっと遅れたけど、メリークリスマス��みんなのおうちにはサンタさんがいっぱいね。皆さんのヒミツのプロジェクトが大成功に終わって良かったです。

    えひめちゃん、アタマのてっぺんを飾るアクセサリー、とってもかわいらしくてお似合いよ、乗っけたままでママさんに親愛を誓ってね。

    ご心配をおかけしましたが、きのう抜糸してまいりました。掌のよく動く位置のため負荷はかけないようにと言われましたが、休暇明けには普通の生活の戻れそうです。もっともわんこたちも我家も汚いままで年越しには変わりありませんが。。。

    蓮は、蓮のおなかは、全くもって元気であります!ママさんのチョコレートケーキが食べたいなどと言っております。カルアくんの爪の垢でも煎じて飲ませてやりたい、おバカ犬であります。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      抜糸ができるまでに回復してよかったです。でも荷物を持ったりはダメですよね。おはしを持って動かすのは大丈夫なのかしら?もしつらいようなら、今はフォークなどを使ってあまり無理をしないようにしてくださいね。

      私も遅ればせながら、メリークリスマス♪ クリスマス前はみんな色々秘密ごとが多くて、コソコソ動きまわっていました(笑)。ようやく秘密のない生活に戻れそうです。

      えひめが頭にリボンを乗せている写真を改めてみてみると。。。えひめ、結構ぽちゃっとしていますね〜 お正月が終わったら、みんなで少し運動を頑張ってみよう、と今のところは思っているけど、どうなるかな〜

      蓮ちゃんのおなかの調子が悪くならなくてよかったです!

      削除
  2. 素敵なクリスマスですね(^^)
    ふふふ。えひめちゃんの頭のリボン、かわいい~♪
    みんなが笑顔のクリスマス。良いですね~。私も幸せな気持ちになりました。

    今日は年末に向けて、家の中の掃除をぼちぼちはじめました(^^)なんだかあわただしくなります~。がんばって、すっきりした気持ちで年神様をお迎えしたいものですね。

    返信削除
    返信
    1. あゆみさん

      みんなが笑顔でいられるっていいですね〜 えひめは頭にわけのわからないものを乗せられて、「なんでしゅか、これは!」という感じでしたが(笑)。

      お正月を気持ち良く迎えるために、家の中をきれいにしたいですよね。私もしっかり片付けを頑張ろうっと!(←今から?笑)

      削除
  3. わ~~♪♪♪
    プレゼントがたくさんでワクワクが止まりませんね(^^)
    心のこもったプレゼント、すべてが世界で一つだけの宝物ですね☆
    我が家も来年はツリーの下にプレゼントを集めて、当日に開けるようにしてみようかと思います!今年はもらったらすぐ開けてしまったので(笑)

    にわとりさん達はその後無事プレゼントをツンツンしてくれましたか?^^
    動物さん達みんなのところにサンタさんが来てくれて良かったね(^▽^)v

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      クリスマスツリーの下のプレゼント、なんだかワクワクします♪ 暖炉のところに飾ったストッキングの中にも、ちょっとしたおやつや小さいプレゼント、カードなどを入れるんですよ。みんなのヒミツのプロジェクトが、明らかになる日です(笑)。

      にわとりさんたち、ようやくツンツンしても良いものだと理解したらしく、時々つついているようです。牛たちのところにも、50ポンドの袋を3袋運んで、みんなでクリスマスを迎えました♪

      削除
  4. THE クリスマスの朝!という感じですね。わくわくします。
    ツリーの下にクリスマスプレゼントってやっぱり夢がありますね。
    (大きなツリーがないと出来ない〜。)
    わんこさんたちも牛さんたちも鶏さんたちもメリークリスマスでした♪

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      ザ・クリスマス!の朝、今年も無事に迎えられました〜♪ 今年は犬たちのプレゼントやにわとりさんたちのプレゼントもラッピングしてツリーの下に置いたので、なんだかいつも以上に華やかでした。本当は、牛たちの巨大プレゼント三袋も置きたかったけれど、パパに「場所がなくなる。」と却下されました(笑)。

      kermit家も、家族みんなでステキなクリスマスを迎えられたかな〜?

      削除