2015年7月13日月曜日

On the 凸凹 way 〜凸凹道で〜



We have an unpaved road to the mailbox. It's about 20 min on foot. Every Sunday, my husband pulls the trash can(s), and I walk with three dogs to take our trash can(s) to the paved road. It could be hard, but we always try to enjoy our time on the 凸凹 (rough) way.

私たちのところは、郵便受けまで舗装されていない道が続いています。歩けば約20分です。毎週日曜日、主人はゴミ缶をゴロゴロと引き、私は三匹の犬たちと歩きながら、舗装の道路までゴミ出しに行きます。それは大変ではありますが、凸凹道を歩く私たちの時間を、いつもできるだけ楽しむようにしています。


Ehime: "Brothers, it's 'work'. You've got to walk straight."

えひめ:「にいたまたち、”ワーク”でしゅよ。まっすぐ歩かなきゃダメでしゅよ。」


Kona: "Can I say that to you, too?"

コナ:「ひめたんに同じこと言ってもいい?」




Mommy: "Our house is the other side of the forest. We walked a lot♪"

ママ:「私たちの家は林の向こう側。たくさん歩いたわね〜♪」


Daddy: "Only 8 min walk so far, I think."

パパ:「まだ8分くらいしか歩いてないと思うよ。」




Kona: "We are waiting here at the mailbox, daddy."

コナ:「パパ〜、ぼくたちここの郵便受けで待ってるからね〜」


Ehime: "Good luck, daddy."

えひめ:「パパ、がんばってくだしゃ〜い。」




Daddy: "One, two. One, two. A little more♪"

パパ:「えっほ、えっほ。あともうちょっと♪」




On the way back 帰り道


Mommy: "Oh, darling, look! These are almonds, aren't they? I didn't know they had almond trees here."

ママ:「わあ、パパ、見て!これ、アーモンドじゃない?こんなところにアーモンドの木があったなんて、知らなかったわ〜」


Daddy: "Well, these might be walnuts. But I'm not sure."

パパ:「えっと、これはウォルナッツ(くるみ)かも。確かじゃないけど。」




Mommy: "How do you call these beautiful flowers?"

ママ:「このきれいなお花、なんていうお花かしら?」


Daddy: "I don't know. We should ask someone someday."

パパ:「わからないな。いつか誰かに尋ねてみよう。」




At home おうち


Ehime: "The water is tasty, isn't it, brother Kona?"

えひめ:「コナにい、お水、おいちいでしゅね。」


Kona: "Yes, it is♪"

コナ:「うん、おいしい♪」




Ehime: "The water is tasty, isn't it, brother Kona?"

えひめ:「コナにい、お水、おいちいでしゅね。」


Kona: "Umm... yes... Why are drinking my water?"

コナ:「あの‥‥ うん‥‥ なんでぼくのお水を飲んでるの?」




Kahlua: "I'm glad you put the water bowl between my feet today, mommy. It's easier to drink."

カルア:「今日は、ぼくの足の間にお水のボールを置いてくれてうれしいよ、ママ。飲みやすいよ。」


Mommy: "Good to hear."

ママ:「それはよかった。」




Mommy: "Oh, darling. This cucumber is becoming big!"

ママ:「あっ、パパ。このきゅうり、大きくなってきてる!」


Daddy: "Oh, yeah! I want to eat cucumber salad♪"

パパ:「あっ、ホントだ!きゅうりのサラダ、食べたいな〜♪」




Mommy: "Let's pick this red pepper tomorrow. I'm going to use up the previous one today."

ママ:「この赤いパプリカは、明日収穫しよう。前に収穫した分は、今日使い切るからね。」




Daddy: "This rose bud is opening soon."

パパ:「このバラのつぼみは、もうすぐ開くね。」


Mommy: "Yes. Looking forward to it♪"

ママ:「うん。楽しみね〜♪」



Have a happy Monday♪


For our doggies who greeted the neighbours with big smiles when they passed us by car on the 凸凹 way, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ご近所さんの車が凸凹道で私たちを追い越すとき、とってもニコニコさんでごあいさつしたうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. りくくうれん2015年7月14日 12:56

    そうですかパパさん、さりげなく立ち去られましたか。。。残念・・・次回の回答に期待します♪

    この花は何でしょね、泰山木かなっと思ったのですが、ちょっと花の付き方が違いますね。
    と調べてたら、泰山木はミシシッピとかアメリカ南部の州花とあってびっくりしました。
    おかげで一つカシコくなりました。サンキュ~です。

    ところでママさん、パプリカはわんこに食べさせても大丈夫ですか。友人が与えると聞いたのですが、何となく私にはピーマンの仲間に見えて仕方ないのですが・・・
    こんなこと言う私の頭がピーマンなのかも?(フフ意味わかりますか)

    そうそう私もわんこ達を連れていて、すれ違う人にヨイコでご挨拶してくれるととても嬉しいです。だから、カルアくん、コナくん、えひめちゃんに五重丸をあげま~す♪

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      泰山木、まず読み方から調べてしまいました〜(苦笑)。イメージを見たのですが、これは多分アメリカではマグノリアと呼ばれているお花だと思います。甘くていい香りがするんですよね〜 確か結構大きくなる木ではないでしょうか?ご近所さんに、昔苗木屋さんだったところがあるのですが、その敷地内にもマグノリアがあって、春になるととってもきれいなお花が咲いていました♪ 

      パプリカは犬に良いと聞いたことがあって、私も今の干し野菜入りのドッグフードにする前は、パプリカの蒸し野菜を入れて犬たちの晩ごはんを作っていました。頭がピーマンの意味、わかります!でもりくくうれんさんは、さつまいも並みにいっぱい詰まっていると思います!

      りくくうれんさんに褒めてもらえたカルアとコナとえひめ、今日もニコニコさんでした♪

      削除
  2. お写真を見ると、旦那様遠くまでごみ箱を運んでいるのが分かりますね。
    毎回大変だ。
    お水を飲む風景、コナ様&えひめ様は定番な感じですね。
    カルア様の飲み方可愛い〜。
    家庭菜園も順調ですね。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      片道約20分、丘を下りて石ころの道をゴロゴロとゴミ缶を引っ張りながら、舗装道路まで歩いています(笑)。

      家庭菜園、ずっと好きだったけれど、今年ほど面白いと思ったのは初めてかも!たくさんあるからかもしれないのですが、プランターと畑の違いもあるかもしれません。楽しいです♪

      削除